Lingua   

התחנה הקטנה טרבלינקה

Yehuda Poliker / יהודה פוליקר
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleEnglish translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise...
התחנה הקטנה טרבלינקהA Small Station Called Treblinka
כאן התחנה טרבלינקה
כאן התחנה טרבלינקה
בקו שבין סלושץ' לוארשה
מתחנת הרכבת ווארשאו-אוסט
יוצאים ברכבת ונוסעים ישר
הנסיעה נמשכת לפעמים
חמש שעות ועוד 45 דקות
ולפעמים נמשכת אותה נסיעה
חיים שלמים עד מותך
והתחנה היא קטנטונת
שלושה אשוחים גדלים בה
וכתובת רגילה אומרת:
כאן התחנה טרבלינקה...
כאן התחנה טרבלינקה...
ואין אפילו קופה
גם איש המטענים איננו
ובעבור מליון
לא תקבל כרטיס חזור
ואיש לא מחכה בתחנה
ואף אחד לא מנפנף שם במטפחת
רק באויר תלויה דממה
לקדם פניך בשממה אטומה
ושותק עמוד התחנה
ושותקים שלושת האשוחים
שותקת הכתובת השחורה
כי כאן התחנה טרבלינקה...
כאן התחנה טרבלינקה...
ורק שלט פרסומת
תלוי עוד מאז
סיסמה ישנה ובלויה, האומרת:
"בשלו רק בגז".
כאן התחנה טרבלינקה...
כאן התחנה טרבלינקה...
“On the line between Tluszcz and Warsaw
From the railway station Warsaw - East
You get out of the station
and travel straight…
The journey lasts
sometimes 5 hours and 45 minutes more
and sometimes the same journey lasts
a whole life until your death …
And the station is very small
three fir trees grow there
and a regular signboard saying
here is the small station of Treblinka...
here is the small station of Treblinka...
And not even a cashier
gone is the cargo man
and for a million zloty
you will not get a return ticket
And nobody waits for you in the station
and nobody waves a handkerchief towards you
only silence hung there in the air
to welcome you in the blind wilderness.
And silent are the three fir trees
and silent is the black board
because here is the small station of Treblinka...
here is the small station of Treblinka...
And only a commercial board
stands still:
"Cook only by gas"”


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org