Language   

La Punitiva, o Nuestro México, febrero veintitrés

Luís Hernández
Back to the song page with all the versions


Original4. Nostro Messico - La versione italiana di Rudy Assuntino
LA PUNITIVA, O NUESTRO MÉXICO, FEBRERO VEINTITRÉS

La versione originale in due parti / Original version in two parts

Parte 1


Nuestro México, febrero veintitrés,
Dejó Carranza pasar americanos,
Veinte mil hombres, doscientos aeroplanos,
Buscando a Villa por todito el país.

Y Carranza les dice afanoso,
Que si son hombres y saben perseguir:
-Les doy permiso de que busquen a Villa
Y que se enseñen también a morir.-

Cuando entraron los güeros de Texas,
Fatigados de tanto caminar,
Con siete horas que llevaban de camino
Los pobrecitos se querían regresar.

Ya comenzaron las expediciones,
Los aeroplanos comienzan a volar.
Se repartieron por distintas direcciones
Buscando a Villa que lo querían matar

Francisco Villa, al ver las fuerzas punitivas,
Luego al momento también se preparó,
Se vistió de soldado americano
Y a sus tropas también las transformó.

Los aeroplanos, al ver la bandera
Con las estrellas que Villa les pintó,
Se equivocaron y bajaron a la sierra
Y prisioneros Villa los agarró.

Francisco Villa ya no anda a caballo,
Ni su gente tampoco andará,
Francisco Villa ahora es dueño de aeroplanos
Que los consigue con facilidad.

Parte 2


Si porque semos poquitos mexicanos
Dicen lo s güeros que nos van a acabar,
Nada importa que traigan mil cañones
Si en la sierra los vienen a dejar.

Cuando entraron al estado de Chihuahua
Toda la gente azorada se quedó
De ver tanto soldado americano
Que Pancho Villa en los postes les colgó.

Cuando entraron los güeros a Parral,
Buscando harina, galletas, y jam,
Hombres, mujeres y niños les decían:
-Ahi hay pólvora y balines de cañón.-

Porque dicen que en México se muere
Y que de diario se matan por allá,
Con un solo mexicano que nos quede
Nuestra bandera en sus manos flotará.

Francisco Villa era un hombre guerrillero,
Sus artilleros al pie de su cañón,
Quemarían hasta el último cartucho
Pero en defensa de nuestra nación.

?Qué pensaban los americanos,
Que combatir era baile de carquís?
Con la cara cubierta de vergüenza
Se regresaron de nuevo a su país.


Nostro Messico

Nostro Messico, febbraio 23
Lasciò Carranza passar gli americani
Molti fanti, seicento aeroplani
Seguiron Villa per il Messico inter.

Cominciaron a mandare spedizioni,
Gli aereoplani cominciarono a volare
Ogni casa venne rastrellata,
Cercavan Villa lo volevano ammazzar.

Quelli a cavallo non potevan cavalcare
E quelli a piedi non potevano marciar,
Allora Villa passò su un aereoplano
E dall'alto li salutò "good-bye".

Cominciarono con i bombardamenti,
Allora Villa uno scherzo preparò,
Si vestì da soldato americano
E i suoi soldati in questo modo trasformò.

E quando i gringos videro le bandiere
Con quelle strisce che Villa disegnò,
Atterraron coi loro aereoplani
E Pancho Villa così li catturò.

A Chihuahua ed a Città Juarez
Ci fu sorpresa tra la popolazion,
Nel vedere tanti Gringo e Carranzisti
Che Pancho Villa appese ai lampion.

Ai Carranzisti e agli uomini del Texas,
Da Chihuahua a Camargo a Carrizal
Pancho Villa con tutte le sue forze
Inflisse una batosta senza egual.

Cosa credevan di trovar gli Americani,
Che avevan preso per un gioco questa guerra?
Con la faccia piena di vergogna
Se ne tornaron alla loro terra.

E io vi chiedo fedeli compagni
di rimanere pronti ai piedi del cannon
e di sparare l'ultima mitraglia
per difendere l'idea e la nazion.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org