Language   

Viêt Nam 67

Colette Magny
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Flavio Poltronieri
VIÊT NAM 67VIETNAM 67
Viêt Nam 67
je ne m'interroge plus sur le sexe des anges
Viêt Nam 67
Van Phan Dong m'a dit:
"Viens, donne-moi la main.
tu verras, ici, c'est la guerre des vélos."
Alors, camarade, ton vélo est renforcé
alors, camarade, avec 300 kg de vivres et de munitions,
tu vas pouvoir nous ravitailler.
Mais, camarade, tous les ponts sont coupés
oui mais, camarade, la nuit dernière,
on les a tous remplacés
nous ne nous laisserons pas intimider.
Vietnam 67
non mi interrogo più
sul sesso degli angeli
Vietnam 67
Van Phan Dong mi ha detto:
"Vieni, dammi la mano
vedrai qui è la guerra delle biciclette"
Allora, compagno, la tua bicicletta è rinforzata
Allora, compagno, con trecento chili di viveri e munizioni
puoi approvvigionarci
Ma, compagno, tutti i ponti sono tagliati
Si ma, compagno, la notte scorsa
sono stati tutti sostituiti
Non ci lasceremo intimidire
Il y a bien longtemps,
pour les hersages du matin
il y a bien longtemps,
pour les repiquages du soir
nous étions deux dans la rizière
mais une nuit mon mari fut emmené.
Avec 400.000 hommes et leurs bombardiers
avec 400.000 hommes et leurs gaz toxiques
la défaite militaire suivra l'échec politique.
Nos paysans dressaient les abeilles sauvages au combat
nous sommes toujours là
alors Mac Namara, les accords de Genève
alors Mac Namara, vous n'en avez donc rien à faire
Ho Chi Min vous l'a dit
nous ne nous laisserons pas intimider:
Viêt Nam 67
Longue vie au peuple vietnamien.
Ce n'è di tempo per le erpicature del mattino
Ce n'è di tempo per i trapianti della sera
Eravamo due nella risaia
Ma una notte mio marito fu portato
Con 400.000 uomini e i loro bombardieri
Con 400.000 uomini e i loro gas tossici
La disfatta militare seguirà lo scacco politico
I nostri contadini addestrano le api selvatiche al combattimento
Noi siamo sempre là
Allora Mac Namara, gli accordi di Ginevra
Allorea Mac Namara, voi non potete farci niente
Ho Chi Min ve l'ha detto
Non ci lasceremo intimidire: Vietnam 67
Lunga vita al popolo vietnamita


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org