Language   

Deutschland

Bertolt Brecht
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – ALLEMAGNE – Marco Valdo M.I. – 2015
DEUTSCHLAND

Mögen andere von ihrer Schande sprechen,‎
ich spreche von der meinen.


O Deutschland, bleiche Mutter!‎
Wie sitzest du besudelt
Unter den Völkern.‎
Unter den Befleckten
Fällst du auf.‎

Von deinen Söhnen der ärmste
Liegt erschlagen.‎
Als sein Hunger gross war
Haben deine anderen Söhne
Die Hand gegen ihn erhoben.‎
Das ist ruchbar geworden.‎

Mit ihren so erhobenen Händen
Erhoben gegen ihren Bruder
Gehen sie jetzt frech von dir herum
Und lachen in dein Gesicht.‎
Das weiss man.‎

In deinem Hause
Wird laut gebrüllt, was Lüge ist.‎
Aber die Wahrheit
Muss schweigen.‎
Ist es so?‎

Warum preisen dich ringsum die Unterdrücker, aber
Die Unterdrückten beschuldigen dich?‎
Die Ausgebeuteten
Zeigen mit Fingern auf dich, aber
Die Ausbeuter loden das System
Das in deinem Hause ersonnen wurde!‎

Und dabei sehen dich alle
Den Zipfel deines Rockes verbergen, der blutig ist
Vom Blut deines
Besten Sohnes.‎

Hörend die Reden, die aus deinem Hause dringen, lacht man.‎
Aber wer dich sieht, der greift nach dem Messer
Wie beim Anblick einer Räuberin.‎

O Deutschland, bleiche Mutter!‎
Wie haben deine Söhne dich zugerichtet
Dass du unter den Völkern sitzest
Ein Gespött oder eine Furcht!‎
ALLEMAGNE

D'autres peuvent parler de leur déshonneur,
Je parle du mien.

Ô Allemagne, blême mère !
Comme tu es assise toute sale
Parmi les peuples.
Parmi les taches
Tu t'étales.

De tes fils le plus pauvre
Gît crevé.
Comme sa faim était grande
Tes autres fils ont levé
La main sur lui.
Ça fit du bruit.

Avec leurs mains si haut levées
Levées sur leur frère
Avec insolence, ils tournent autour de toi
Et te rient au visage.
Cela se voit.

Dans ta maison,
On hurle haut le mensonge.
Mais la vérité, non !
On doit la taire.
Est-ce bien ainsi ?
Pourquoi les oppresseurs t'apprécient
Quand les opprimés t'accusent ?
Les exploités
Te montrent du doigt, et
Les exploiteurs louent le système
Instauré dans ta maison-même !

Et avec ça, tous te voient
Cacher le pan de ta jupe
Ensanglanté du sang
De ton meilleur enfant.

Entendant les discours qui sortent de ta maison, on rit.
Mais celui qui te voit du couteau se saisit
Comme à la vue d'un prédateur ennemi.

Ô Allemagne, blême mère !
Comme tes fils t'arrangent
Te voila assise parmi les peuples
Une dérision ou une panique !



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org