Language   

Deutschland

Bertolt Brecht
Back to the song page with all the versions


Traduzione francese da Médiathèque – Cité de la Musique‎
1 - PRÄLUDIUM1 - PRÉLUDE
  
Oh Deutschland, bleiche Mutter,Oh Allemagne, mère blafarde,
wie bist du besudeltcomme tu es souillée
mit dem Blut deiner besten Söhne!du sang des meilleurs de tes fils !
  
2 - EPILOG11 - ÉPILOGUE
  
Seht unsre Söhne, taub und blutbefleckt vomRegardez nos fils, engourdis et souillés de sang,
eingefrornen Tank hier losgeschnallt:libérés ici d’un tank glacé :
Auch selbst der Wolf braucht, der die ZähneMême le loup qui montre les dents a besoin
bleckt, ein Schlupfloch.d’un refuge.
Wärmt sie, es ist ihnen kalt.Réchauffez-les, ils ont froids.
Es ist ihnen kalt. Seht unsre Söhne.Ils ont froid. Regardez nos fils.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org