Lingua   

Pauvre Martin

Georges Brassens
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Simone Viburni da Brassens in italiano‎
PAUVRE MARTINTRISTO MARTINO
  
Avec une bêche à l'épaule,Con una vanga sulla spalla
Avec, à la lèvre, un doux chant,sulle labbra un dolce canto
Avec, à la lèvre, un doux chant,sulle labbra un dolce canto
Avec, à l'âme, un grand courage,nell'anima un gran coraggio
Il s'en allait trimer aux champs!andava a lavorare il campo
  
Pauvre Martin, pauvre misère,Tristo Martino ma che miseria
Creuse la terre, creuse le temps!scavi la terra scavi il tempo
  
Pour gagner le pain de sa vie,Per guadagnarsi un p'ò di pane
De l'aurore jusqu'au couchant,dall'alba al calar del sole
De l'aurore jusqu'au couchant,dall'alba al calar del sole
Il s'en allait bêcher la terreandava a rivoltar la terra
En tous les lieux, par tous les temps!in tutti i luoghi per ogni dove
  
Pauvre Martin, pauvre misère,Tristo Martino ma che miseria
Creuse la terre, creuse le temps!scavi la terra scavi il tempo
  
Sans laisser voir, sur son visage,Senza lasciar vedere sul viso
Ni l'air jaloux ni l'air méchant,l'aria gelosa o l'aria cattiva
Ni l'air jaloux ni l'air méchant,l'aria gelosa o l'aria cattiva
Il retournait le champ des autres,rivoltava il campo degli altri
Toujours bêchant, toujours bêchant!giorno e notte a testa china
  
Pauvre Martin, pauvre misère,Tristo Martino ma che miseria
Creuse la terre, creuse le temps!scavi la terra scavi il tempo
  
Et quand la mort lui a fait signeQuando la morte gli fece segno
De labourer son dernier champ,di arare l'ultimo campo
De labourer son dernier champ,di arare l'ultimo campo
Il creusa lui-même sa tombescavò una piccola fossa
En faisant vite, en se cachant...in fretta non ebbe scampo.
  
Pauvre Martin, pauvre misère,Tristo Martino ma che miseria
Creuse la terre, creuse le temps!scavi la terra scavi il tempo
  
Il creusa lui-même sa tombeScavò da solo quella fossa
En faisant vite, en se cachant,con il suo ultimo fiato
En faisant vite, en se cachant,E con il suo ultimo fiato
Et s'y étendit sans rien diresi stese li e ci confidò
Pour ne pas déranger les gens...che non avrebbe disturbato
  
Pauvre Martin, pauvre misère,Tristo Martino ma che miseria
Dors sous la terre, dors sous le temps!scavi la terra scavi il tempo


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org