Denn wovon lebt der Mensch?
Bertolt BrechtTraduzione finlandese / Finnish translation / Finnische Übersetzung... | |
WHAT KEEPS MANKIND ALIVE? You gentlemen who think you have a mission To purge us of the seven deadly sins Should first sort out the basic food position Then start your preaching, that's where it begins You lot, who preach restraint and watch your waist as well Should learn, for once, the way the world is run However much you twist, or whatever lies that you tell Food is the first thing, morals follow on So first make sure that those who are now starving get proper helpings, when we all start carving What keeps mankind alive? What keeps mankind alive? The fact that millions are daily tortured, stifled, punished, silenced and oppressed Mankind can keep alive thanks to its brilliance in keeping its humanity repressed And for once you must try not to shirk the facts Mankind is kept alive by bestial acts! | MIST' ELÄÄ IHMINEN [Macheath] Te nuhtelette kansaa, ettei saisi se viettää synnillistä elämää. Se saarna vahvemmin kai vaikuttaisi, kun kansa ensin saisi syötävää. Te herrat, päässänne on juttu väärin päin: on ensin seuraus ja sitten syy. Vaan moraalin ja leivän laita onkin näin: kun leipää on, moraali järjestyy. Te sitten saarnatkaa, kun köyhälläkin on taattu paikka luona leipäsäkin. [Ääni näyttämön takaa] Mist' elää ihminen? [Macheath] Näin elää ihminen: hän aina toista ihmistä sortaa, riistää, lyö ja vainoaa. Näin elää ihminen. Jos olennoista hän korkein on, niin sen hän unohtaa. [Kuoro] Pois harhaluulot! Itse näätte sen: vain konnantöistä elää ihminen! [Jenny] Te opetatta, milloin säädyllistä ja milloin ei on helmaa heiluttaa, vaan ensin neuvokaa te naista, mistä hän säädyllisin konstein leipää saa. Te tuomitsette naisen, jos hän nautinnon suo pyytämänne. Hän on synnin syy. Vaan tietäkää: jos leipää riittävästi on, ei nainen silloin itseänsä myy. Te sitten saarnatkaa, kun köyhälläkin on taattu paikka luona leipäsäkin. [Macheath] Mist' elää ihminen? [Jenny] Näin elää ihminen: hän aina toista ihmistä sortaa, riistää, lyö ja vainoaa. Näin elää ihminen. Jos olennoista hän korkein on, niin sen hän unohtaa. [Kuoro] Pois harhaluulot! Itse näätte sen: vain konnantöistä elää ihminen! |