Language   

Przyjaciół nikt nie będzie mi wybierał

Andrzej Garczarek
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana letterale di Krzysiek Wrona 17.01.2014
PRZYJACIÓŁ NIKT NIE BĘDZIE MI WYBIERAŁNESSUNO MI SCEGLIERÀ GLI AMICI
  
Przyjaciół nikt nie będzie mi wybierałNessuno mi sceglierà gli amici
Wrogów poszukam sobie sam.I nemici, li cercherò per conto proprio
Dlaczego kurwa mać bez przerwyPerché porca puttana Eva di continuo
Poucza ktoś w co wierzyć mamC’è chi istruisce in che cosa debbo credere
  
Niech się gazeta NeuesdeustchlandChe il giornale Neues Deustchland (1)
Wstrzyma z wstępniakiem o pomocySi trattenga con la prima pagina su aiuti
Bo tu są ludzie, którzy jeszczePerché di qua c’è ancora gente
Budzą się z krzykiem w środku nocyChe si sveglia urlando nel mezzo della notte
  
Zaiste wierny to przyjacielDavvero è un amico fedele
Wszak znów pucuje śniedź pomnikówPoiché di nuovo lustra il verderame dei monumenti
Na wieczną chwałę i pamiątkęAll'eterna gloria e al ricordo
Pruskich kaprali, FryderykówDei caporali prussiani, Federici (2)
  
Przyjaciół nikt nie będzie mi wybierałNessuno mi sceglierà gli amici
Wrogów poszukam sobie sam.I nemici, li cercherò per conto proprio
Dlaczego kurwa mać bez przerwyPerché porca puttana Eva di continuo
Poucza ktoś w co wierzyć mamC’è chi istruisce in che cosa debbo credere
  
Jakim Wy prawem o wolnościMa con quale diritto, fratelli
Głosicie bracia w Rudym PraviePredicate sulla libertà in Rudé právo (3)
Wszak to od waszej nie ostatniInfatti è da questa, e non fu ultimo,
Zwariował pisarz Ota Pawelimpazzì lo scrittore Ota Pavel (4)
  
Przebacz mi smutna BratysławoPerdonatemi triste Bratislava
Hradcu Kralowy, zlata PrahoHradec Králové, zlatá Praha
Za śmierć jaskółki tamtej wiosnyLa morte della rondine in quella primavera
I polskie tanki nad WełtawąE i tank polacchi sulla riva di Moldava (5)
  
Przyjaciół nikt nie będzie mi wybierałNessuno mi sceglierà gli amici
Wrogów poszukam sobie sam.I nemici, li cercherò per conto proprio
Dlaczego kurwa mać bez przerwyPerché porca puttana Eva di continuo
Poucza ktoś w co wierzyć mamC’è chi istruisce in che cosa debbo credere
Ho rivisto un po' il testo e ho aggiunto le note. Rimane il dubbio "gli amici" o "degli amici"?

NOTE

(1) "Neues Deutschland" é un giornale tedesco fondato nel 1946 che nei tempi della Germania Est fu la testata della SED (Partito Socialista Unificato di Germania), un organo della propaganda del regime con le tirature molto alte.

(2) In riferimento ai Federici Guglielmi vari, i re di Prussia von Hohenzollern, ma in particolare a questo

(3) “Rudé právo” (in ceco "Legge Rossa" o "Diritto Rosso") era il giornale ufficiale del Partito Comunista di Cecoslovacchia, e prima della caduta della Cortina di ferro era il giornale più importante della Cecoslovacchia, la cui attenta lettura, da parte degli analisti occidentali, forniva indicazioni sugli sviluppi della politica negli stati appartenenti al Patto di Varsavia.

(4) Ota Pavel, scrittore e giornalista ceco morto prematuramente nel 1973.

(5) Le città dell’allora Cecoslovacchia. Praga, oggi la capitale della Repubblica Ceca è situata sul fiume Moldava ( in polacco
Wełtawa), e il suo nome viene accompagnato nel testo dalla parola “d’oro”, vedi "Città d'Oro" (Zlaté město in ceco).



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org