Language   

Les Bigotes

Jacques Brel
Back to the song page with all the versions


OriginalLa versione di Bruno Lauzi contenuta nell’album “Bruno Lauzi” del 1...
LES BIGOTES

Elles vieillissent à petits pas
De petits chiens en petits chats
Les bigotes
Elles vieillissent d´autant plus vite
Qu´elles confondent l´amour et l´eau bénite
Comme toutes les bigotes
Si j’étais diable, en les voyant parfois
Je crois que je me ferais châtrer
Si j´étais Dieu en les voyant prier
Je crois que je perdrais la foi
Par les bigotes

Elles processionnent à petits pas
De bénitier en bénitier
Les bigotes
Et patati et patata
Mes oreilles commencent à siffler
Les bigotes
Vêtues de noir comme Monsieur le curé
Qui est trop bon avec les créatures
Elles s´embigotent les yeux baissés
Comme si Dieu dormait sous leurs chaussures
De bigotes

Le samedi soir après l´turbin
On voit l´ouvrier parisien
Mais pas de bigotes
Car c´est au fond de leur maison
Qu´elles se préservent des garçons
Les bigotes
Qui préfèrent se ratatiner
De vêpres en vêpres, de messe en messe
Toutes fières d´avoir pu conserver
Le diamant qui dort entre leurs f[esses]...
De bigotes

Puis elles meurent à petits pas
À petit feu, en petit tas
Les bigotes
Qui cimetièrent à petits pas
Au petit jour d´un petit froid
De bigotes
Et dans le ciel qui n´existe pas
Les anges font vite un paradis pour elles
Une auréole et deux bouts d´ailes
Et elles s´envolent... à petits pas
De bigotes.
LE BIGOTTE

Le vedi andare passìn passìn
sembrano tanti cagnolin
le bigotte, le bigotte.

La confusione che han dentro è tanta
che confondono l’amore e l’acqua santa
le bigotte, le bigotte.

Se fossi un diavolo, per carità
io credo mi farei castrare.
Se fossi Dio sentendole pregare
la fede perderei chissà
per le bigotte.

Camminan sempre senza guardare
di contraltare in contraltare
le bigotte, le bigotte.

E ci ci ci e cià cià cià
le orecchie iniziano a fischiar
son le bigotte, le bigotte.

Vestite in nero come il curato
che è tanto buono con le creature
guardano in basso come se il Signore
dormisse sulle loro calzature
di bigotte.

Sabato sera tu vedrai
nelle balere gli operai
non le bigotte, le bigotte.

Non escon mai per la città
per via della verginità
le bigotte, le bigotte.

Escono solo durante il vespro
per lor le Messe non son mai troppe
liete di avere così ben conservato
il diamante che hanno nelle chiappe
di bigotte.

Ma un giorno muoiono pianìn pianìn
fuocherellìn nel polmoncìn
le bigotte, le bigotte.

Si cimiterano passìn passìn
nell’alba fredda di un bel mattin
le bigotte, le bigotte.

E su nel cielo che non esiste
gli angeli inventano per lor le feste
e con un paio di alucce rotte
le fan volare via via via via via via via via...
perché le han rotte le bigotte
son le bigotte!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org