Terzo intermezzo
Fabrizio De André
Loading...
| Versione spagnola di Riccardo Venturi |
INTERMEZZO NUMÉRO TROIS | INTERMEZZO NÚMERO TRES |
| |
La poussière, le sang, les mouches et l'odeur | El polvo, la sangre, las moscas y el olor |
dans les rues, dans les champs, des gens qui meurent | por las calles y en los campos, la gente que muere |
et tu, tu l'appelles guerre et ne sais pais ce qu'elle est | y tú, eso lo llamas guerra y no sabes lo que es |
et tu, tu l'appelles guerre et ne comprends pas pourquoi. | y tú, eso lo llamas guerra y no compriendes porque. |
| |
L'automne dans tes yeux, l'été dans ton cur, | El otoño en tus ojos, el verano en tu corazón |
l'envie de donner, l'instinct de prendre | la gana de dar, el instincto de tomar |
et tu, tu l'appelles amour et ne sais pas ce qu'il est | y tú, eso lo llamas amor y no sabes lo que es |
et tu, tu l'appelles amour et ne comprends pas pourquoi. | y tú, eso lo llamas amor y no compriendes porque. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.