Language   

Банька по-белому

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione ebraica di Rina Gordon (1990)
БАНЬКА ПО-БЕЛОМУ

Протопи ты мне баньку по-белому -
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне, угорелому,
Пар горячий развяжет язык.

Протопи ты мне баньку, хозяюшка,
Раскалю я себя, распалю.
На полати у самого краюшка
Я сомненья в себе истреблю.
Разомлею я до неприличности,
Ковш холодный - и все позади.
И наколка времëн культа личности
Засинеет на левой груди.

Протопи ты мне баньку по-белому,
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне угорелому
Пар горячий развяжет язык.

Сколько веры и лесу повалено,
Сколь изведано горя и трасс,
А на левой груди профиль Сталина,
А на правой - Маринка анфас.
Эх, за веру мою беззаветную
Сколько лет "отдыхал" я в "раю"!
Променял я на жизнь беспросветную
Несусветную глупость мою.

Протопи ты мне баньку по-белому,
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне угорелому
Пар горячий развяжет язык.

Вспоминаю, как утречком раненько
Брату крикнуть успел: "Пособи!"
И меня два красивых охранника
Повезли из Сибири в Сибирь.
А потом на карьере ли, в топи ли,
Наглотавшись слезы и сырца,
Ближе к сердцу кололи мы профили
Так, чтоб слышал как рвутся сердца.

Не топи ты мне баньку по-белому,
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне угорелому
Пар горячий развяжет язык.

Ох, знобит от рассказа дотошного,
Пар мне мысли прогнал от ума.
Из тумана холодного прошлого
Окунаюсь в горячий туман.
Застучали мне мысли под темечком,
Получилось, я зря им клеймëн!
И хлещу я берëзовым веничком
По наследию мрачных времëн.

Протопи ты мне баньку по-белому,
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне угорелому
Пар горячий развяжет язык.
מרחץ לבן

את תסיקי לי, גברת טובה שלי,
אעשה לי מרחץ, אתלהט!
על דרגש חם אשכב, בפינה ההיא,
ואשמיד כל ספק וכל חטא,

אחלש, אתמוגג - בלי בושה - אני,
דלי של מים קרים - סוף דבר.
חריטה מזמנים של פולחן אישי
מכחילה על חזי השמאלי.

את תסיקי, תסיקי, תלביני לי,
לאור-יום, אור לבן אשתוקק.
אשרף ממרחץ הלבן שלי,
אד לוהט - הוא יותיר לשוני.

אמונה וגם יער שורשו כליל,
כמה צער ידענו, דרכים!..
על חזי השמאלי - סטלין בפרופיל,
מימין - זו מרינה - פנים.

אמונה זו שלי, ללא סייג וגבול -
בזכותך "גן העדן" לי גמול!
כך קיבלתי שנות חושך ללא תגמול
על טיפשות זו שלי בלא גבול.

את תסיקי, תרביצי מרחץ לבן,
הן שכחתי כיצד נראה יום.
אתלהט, אשרף, אתמלא עשן,
ויותר לשוני מהחום.

אזכר אין עם שחר לקחו אותי,
לאחי אז צעקתי - "תציל!"
שני שומרים-מלווים קבע לצדי
במסלול מחנות בסיביר.

אחר כך במכרות, בסלילת כבישים,
בביצות אנו אפר בולעים,
ופרופילים שלו על הלב חורטים -
שישמע לבבות מתדפקים.

אל תסיקי. תפסיקי מרחץ לבן,
הן שכחתי כיצד נראה יום.
אתלהט, אשרף, אתמלא עשן,
ויותר לשוני מהחום.

מצטמרר מסיפור המבחיל, המר,
האדים מפזרים מחשבות.
ובמקום ערפילי העבר הקר,
אתנחם בטיפול לוהטות.

שאלה מתדפקת, רוצה לצאת:
אז לשוא הוא חתום על לבי?!
עם זרדים של לבנה אצליף כעת -
בחורשת הזמן השקרי.

אתלהט, אשרף, אתמלא עשן
ויותר לשוני מהחום, מהקור, מהחום.
את תסיקי, תפסיקי, תסיקי מרחץ לבן
כדי שכן אתרגל לאור-יום...



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org