Lingua   

Банька по-белому

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione danese di Per Warming (1999)
БАНЬКА ПО-БЕЛОМУBADSTUEN
  
Протопи ты мне баньку по-белому -Fyr i badstueovnen, veninde,
Я от белого свету отвык.gør mig vellystigt sløv som et svin,
Угорю я, и мне, угорелому,og lad varmen fylde min frosne krop
Пар горячий развяжет язык.som berusende, perlende vin.
  
Протопи ты мне баньку, хозяюшка,Slå vand på de glohede stene,
Раскалю я себя, распалю.så dampen blir skoldende hed,
На полати у самого краюшкаog lad mig sidde helt øverst på bænken
Я сомненья в себе истреблю.langt fra menneskers usselhed.
Разомлею я до неприличности,Tø mit hjerte op, og min tunge.
Ковш холодный - и все позади.Giv mig glemsel og giv mig trøst.
И наколка времëн культа личностиSe, personkultens tatoveringer
Засинеет на левой груди.lyser blåt på mit nøgne bryst.
  
Протопи ты мне баньку по-белому,Fyr i badstueovnen, veninde,
Я от белого свету отвык.gør mig vellystigt sløv som et svin,
Угорю я, и мне угореломуog lad varmen fylde min frosne krop
Пар горячий развяжет язык.som berusende, perlende vin.
  
Сколько веры и лесу повалено,Al min tro faldt som skove, træ for træ
Сколь изведано горя и трасс,og såret er åbent og ømt.
А на левой груди профиль Сталина,På mit bryst bær’ jeg Stalins billede
А на правой - Маринка анфас.og Marinkas – alles drøm.
Эх, за веру мою беззаветнуюJeg troed’ dem jo! Jeg var åh så naiv!
Сколько лет "отдыхал" я в "раю"!Som løn kom jeg til “paradis”.
Променял я на жизнь беспросветнуюEt endeløst og formørket liv
Несусветную глупость мою.blev enfoldens dyre pris.
  
Протопи ты мне баньку по-белому,Fyr i badstueovnen, veninde,
Я от белого свету отвык.gør mig vellystigt sløv som et svin,
Угорю я, и мне угореломуog lad varmen fylde min frosne krop
Пар горячий развяжет язык.som berusende, perlende vin.
  
Вспоминаю, как утречком раненькоDet var tidligt en morgen de hented’ mig.
Брату крикнуть успел: "Пособи!"Jeg skreg: Hjælp, hvad er det, der sker?
И меня два красивых охранникаDen evige stikker, den evige vagt –
Повезли из Сибири в Сибирь.Sibirien er både her og dér.
А потом на карьере ли, в топи ли,I stenbruddene og i moserne
Наглотавшись слезы и сырца,blev vort daglige brød støv og gråd.
Ближе к сердцу кололи мы профилиSå nær vore hjerter var hans øre
Так, чтоб слышал как рвутся сердца.så han ku høre dem slå.
  
Не топи ты мне баньку по-белому,Fyr i badstueovnen, veninde,
Я от белого свету отвык.gør mig vellystigt sløv som et svin,
Угорю я, и мне угореломуog lad varmen fylde min frosne krop
Пар горячий развяжет язык.som berusende, perlende vin.
  
Ох, знобит от рассказа дотошного,Tankerne hamrer og hamrer:
Пар мне мысли прогнал от ума.det var løgn, det jeg ofred mit liv!
Из тумана холодного прошлогоNu pisker jeg brystet med riset.
Окунаюсь в горячий туман.Jeg pisker den mørke tid.
Застучали мне мысли под темечком,Slå vand på de glohede stene.
Получилось, я зря им клеймëн!Jeg vil glemme mig selv og mit liv.
И хлещу я берëзовым веничкомJeg fik nok af de iskolde tåger,
По наследию мрачных времëн.nu vil jeg ha tåge, der brænder som ild.
  
Протопи ты мне баньку по-белому,Fyr i badstueovnen, veninde,
Я от белого свету отвык.gør mig vellystigt sløv som et svin,
Угорю я, и мне угореломуog lad varmen fylde min frosne krop
Пар горячий развяжет язык.som berusende, perlende vin.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org