Lingua   

Antonio Soffiantini, detto Tunin‎

Anna Melato
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – ANTONIO SOFFIANTINI, DIT TUNIN – Marco Vald...
ANTONIO SOFFIANTINI, DETTO TUNIN‎ANTONIO SOFFIANTINI, DIT TUNIN‎
  
Ué, dove vai Tunin?Hé, où vas-tu Tunin ?
Una mattina se n'è andato il TuninTunin s’en est allé un matin
a far la guerra mentre Guerra non ce n’è…Faire la guerre alors que Guerre, il n'y a pas.
Dice la gente “E’ matto quello lì!”…Les gens disent : « Il est fou celui-là »…
Ma no che non è matto il mio Tunin!Mais non, il n’est pas fou, mon Tunin !
  
Quante nuvole si rincorrono...Tant de nuages s'en vont au loin…
Gli anni passano, volano via così…Les années passent ainsi, elles volent…
La domenica tutti ballano…Le dimanche, tous dansent…
Forse è inutile combattere come Tunin…‎On dit qu’il est inutile de se battre comme Tunin…
  
Gli anni passano, volano via così…Les années passent, elles volent ainsi…
Sotto la quercia mi baciò il Tunin…‎Sous le chêne, il m’embrassa le Tunin…
Sotto la quercia poi mi disse “Vado via,‎Sous le chêne, « Je m’en vais, qu’il me dit,
Voglio sentirmi un uomo pure io”‎Je veux me sentir un homme moi aussi »
Ma no, non era matto il mio Tunin…‎Mais non, il n’était pas fou mon Tunin…


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org