Lingua   

Ne bado ket atao

Alan Stivell
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione italiana di Riccardo Venturi
ÇA NE DURERA PAS TOUJOURSNON DURERÀ PER SEMPRE
  
Les soldats, qui, autrefois,I soldati che, una volta
Allaient de part et d'autre de l'Afriqueandavano da una parte all'altra dell'Africa
Sont maintenant chez nousora sono qui da noi
A Crozon et LandivisiauA Crozon e nel Landivisiau
  
Nos frères qui riaient, hierI nostri fratelli che ieri ridevano
Se sont enfuis, inquietssono scappati via inquieti
Se sont enfuis sans espoir de retoursono scappati via senza speranza di ritorno
Pour chercher du travail, ailleursper cercare lavoro altrove
  
Ils ont tous fui vers la FranceSono tutti scappati in Francia
Enfuie, l'espérance,e è scappata la speranza,
Leur coeur était ameril loro cuore era amaro
Quand ils ont dit adieuquando hanno detto addio
  
Et dans leur maison abandonnéeE nella loro casa abbandonata
Des richards sont arrivéssono arrivati dei riccastri
Qui vantent maintenant, sans honte,che ora vantano, svergognati,
La douceur de la vie à la campagnela bellezza della vita in campagna
  
Je le dis et le diraiLo dico e lo dirò,
Ça ne durera pas toujoursnon durerà per sempre
Je le dis et le dirailo dico e lo dirò,
Ça ne durera pas toujours.non durerà per sempre.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org