Almost Cut My Hair
Crosby, Stills, Nash & YoungOriginale | Concordo con "in my way" tradotto con "intralciare", ma può ... |
ALMOST CUT MY HAIR | MI ERO QUASI TAGLIATO I CAPELLI |
Almost cut my hair It happened just the other day Its getting kind of long Could have said it was in my way, but I didn't and I wonder why Feel like letting my freak flag fly Yes, I feel like I owe it to someone | Mi ero quasi tagliato i capelli E' successo proprio l'altro giorno Stanno diventando un po' lunghetti Avrei detto che avrei anche potuto farlo Ma non l'ho fatto e sto cercando di capire perché Mi sento di lasciare sventolare la mia bandiera fricchettona Perché sento di doverlo a qualcuno |
Must be because I had the flu for Christmas And I'm not feeling up to par It increases my paranoia Like looking in a mirror and seeing a police car But I'm not giving in an inch to fear Cause I promised myself this year I feel like I owe it to someone | Deve essere perché a Natale ho avuto l'influenza e non mi sento bene come al solito Aumenta la mia paranoia, come guardare nello specchietto retrovisore e vedere una macchina della polizia Ma non cedo neanche un centimetro alla paura perché quest'anno l'ho promesso a me stesso Sento di doverlo a qualcuno |
But when I finally get myself together I'm gonna get back in that sunny southern weather And I'll find a place inside to laugh Separate the wheat from the chaiff I feel like I owe it to someone | Quando alla fine mi sarò rimesso, me ne andrò giù nel soleggiato clima del Sud E troverò dentro di me un posto per ridere e separare le cose veramente importanti dalle sciocchezze Sento di doverlo a qualcuno |