Original | Versione italiana di Enrico
|
ALMOST CUT MY HAIR | A MOMENTI MI TAGLIAVO I CAPELLI |
| |
Almost cut my hair | A momenti mi tagliavo i capelli! |
It happened just the other day | È successo proprio l'altro giorno… |
Its getting kind of long | Stanno diventando un po’ lunghi… |
Could have said it was in my way, | Avrei potuto dire che erano alla mia maniera, |
but I didn't and I wonder why | ma non lo feci, e mi chiedo perché. |
Feel like letting my freak flag fly | Mi sento come se lasciassi sventolare la mia bandiera freak…. |
Yes, I feel like I owe it to someone | Sì, e come se lo dovessi a qualcuno! |
| |
Must be because I had the flu for Christmas | Deve essere perché ho avuto l'influenza a Natale |
And I'm not feeling up to par | e non mi sento in forma… |
It increases my paranoia | Questo, aumenta la mia paranoia |
Like looking in a mirror and seeing a police car | come guardare nello specchietto retrovisore e vedere un'auto della polizia! |
But I'm not giving in an inch to fear | Ma non sto concedendo un millimetro alla paura, |
Cause I promised myself this year | perché, quest'anno, me lo sono ripromesso. |
I feel like I owe it to someone | Mi sento come se lo dovessi a qualcuno! |
| |
But when I finally get myself together | Ma quando alla fine mi sarò rimesso in sesto, |
I'm gonna get back in that sunny southern weather | tornerò in quel clima meridionale e solare |
And I'll find a place inside to laugh | e troverò un posto dentro a un sorriso. |
Separate the wheat from the chaiff | Separare il grano dal loglio… |
I feel like I owe it to someone | Mi sento come se lo dovessi a qualcuno! |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.