Originale | Versione italiana di Enrico
|
DON'T LET IT BRING YOU DOWN | NON LASCIARE CHE TUTTO QUESTO TI BUTTI GIÙ |
| |
Old man lying by the side of the road | Un vecchio uomo giace sul ciglio della strada |
With the lorries rolling by | con i camion che passano indifferenti… |
Blue moon sinking from the weight of the load | Una Luna triste affonda sotto il peso dell’oppressione |
And the buildings scrape the sky | e i palazzi straziano il cielo… |
Cold wind ripping down the allay at dawn | Un vento freddo sferza il vicolo all’alba |
And the morning paper flies | e il giornale del mattino vola… |
Dead man lying by the side of the road | Un uomo morto giace sul ciglio della strada |
With the daylight in his eyes | con la luce del giorno nei suoi occhi… |
| |
Don't let it bring you down | ”Non lasciare che tutto questo ti butti giù, |
It's only castles burning | sono solo castelli in fiamme. |
Find someone who's turning | Trova qualcuno che sta cambiando direzione |
And you will come around | e ti ricrederai” |
| |
Blind man running through the light of the night | Un uomo cieco corre nella luce della notte |
With an answer in his hand | con una risposta in mano… |
Come on down to the river of sight | ”Vieni quaggiù al fiume della vista |
And you can really understand | e potrai davvero capire!” |
Red lights flashing through the window in the rain | Luci rosse lampeggiano attraverso la finestra nella pioggia… |
Can you hear the sirens moan? | ”Riesci a sentire il lamento delle sirene?” |
White cane lying in a gutter in the lane | Un bastone bianco giace in un tombino del vicolo… |
If you're walking home alone | ”Se stai tornando a casa da solo, |
| |
Don't let it bring you down | non lasciare che tutto questo ti butti giù, |
It's only castles burning | sono solo castelli in fiamme. |
Find someone who's turning | Trova qualcuno che sta cambiando direzione |
And you will come around | e ti ricrederai” |
| |
Don't let it bring you down | ”Non lasciare tutto questo ti butti giù |
It's only castles burning | sono solo castelli in fiamme. |
Just find someone who's turning | Trova qualcuno che sta cambiando direzione |
And you will come around | e ti ricrederai” |