Language   

Flandrischer Totentanz

Elsa Laura Seemann
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – DANSE MACABRE EN FLANDRE – Marco Valdo M.I....
FLANDRISCHER TOTENTANZ

Der Tod reit’t auf einem kohlschwarzen Rappen,
Er hat eine undurchsichtige Kappen.
Wenn Landsknecht’ in das Feld marschieren,
Läßt er sein Roß daneben galoppieren.
Flandern in Not!
In Flandern reitet der Tod!
In Flandern reitet der Tod!

Der Tod reit’t auf einem lichten Schimmel,
Schön wie ein Cherubin vom Himmel,
Wenn Mädchen ihren Reigen schreiten,
Will er mit ihnen im Tanze gleiten.
Falalala, falalala.
Falalala, falalala.

Der Tod kann auch die Trommel rühren,
Du kannst den Wirbel im Herzen spüren.
Er trommelt lang, er trommelt laut,
Er schlägt auf eine Totenhaut.
Flandern in Not!
In Flandern reitet der Tod!
In Flandern reitet der Tod!

Als er den ersten Wirbel geschlagen,
Da hat’s das Blut vom Herzen getragen.
Als er den zweiten Wirbel schlug,
Den Landsknecht man zu Grabe trug.
Flandern in Not!
In Flandern reitet der Tod!
In Flandern reitet der Tod!

Der dritte Wirbel ist so lang gegangen,
Bis der Landsknecht von Gott sein’n Segen empfangen.
Der dritte Wirbel ist leis und lind,
Als wiegt’ eine Mutter in Schlaf ihr Kind.
Flandern in Not!
In Flandern reitet der Tod!
In Flandern reitet der Tod!

Der Tod kann Rappen und Schimmel reiten,
Der Tod kann lächelnd im Tanze schreiten.
Er trommelt laut, er trommelt fein:
Gestorben, gestorben, gestorben muß sein.
Flandern in Not!
In Flandern reitet der Tod!
In Flandern reitet der Tod!
DANSE MACABRE EN FLANDRE

La mort paraît sur un cheval noir charbon
Elle porte une capuche opaque.
Les fantassins marchent dans le champ
Elle lance sur eux sa rosse au galop.
Flandre danger !
En Flandre court la mort !
En Flandre court la mort !

La mort paraît sur un cheval blanc luisant
Beau comme un ange dans le ciel flamand,
Quand les filles dansent leurs rondes,
Elle se glisse parmi elles dans la danse.
Falalala, falalala.
Falalala, falalala.

La mort peut aussi battre tambour,
Tu peux sentir le vertige au coeur.
Il roule longtemps, il roule fort,
Elle tape sur une peau de mort.
Flandre danger !
En Flandre court la mort !
En Flandre court la mort !

Quand frappe le premier vertige,
Le sang du cœur est emporté
Quand frappe le second vertige,
Le fantassin est presque enterré.
Flandre danger !
En Flandre court la mort !
En Flandre court la mort !

Le troisième vertige dure si longtemps,
Que le fantassin reçoit la bénédiction de dieu
Le troisième vertige est léger et affectueux
Mère dans le sommeil qui berce l'enfant.
Flandre danger !
En Flandre court la mort !
En Flandre court la mort !


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org