Άγιος Φεβρουάριος
Dimos Moutsis / Δήμος ΜούτσηςOriginal | Gian Piero Testa. |
ΆΓΙΟΣ ΦΕΒΡΟΥΆΡΙΟΣ Δήμος Μούτσης 'Αγιος Φεβρουάριος Στίχοι: Μάνος Ελευθερίου Τραγουδούν: Δημήτρης Μητροπάνος Πέτρη Σαλπέα 1. Εισαγωγή Μόνο ορχηστρικό 2. 'Αγιος Φεβρουάριος Πρώτη εκτέλεση: Πέτρη Σαλπέα Στα εννιακόσια δέκα οχτώ από την Μικράν Ασία μου 'στειλες κάρτες με στρατό και με την Αγιά Σοφία Κι αυτά συμβαίνουν στον καιρό Μ' από τότε μέχρι εδώ σπίτι μείναμε μόνο δυό ο Άγιος Φεβρουάριος κι εγώ Πρόσφυγα σ' έριξαν εδώ κι ο χάρος έξι βήματα στα χρόνια που 'ρθα να σε δω μέσα στα παραπήγματα Κι αυτά συμβαίνουν στον καιρό 3. Άλλος για Χίο τράβηξε Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Μητροπάνος Στα καλντερίμια συζητούν ως το πρωί γειτόνοι μα σκοτεινιάζει ο καιρός και στις καρδιές νυχτώνει Άλλος για Χίο τράβηξε πήγε κι άλλος για Μυτιλήνη κι άλλος στης Σύρας τα στενά αίμα και δάκρυα πίνει Σε πανηγύρι και γιορτή απ' την Αγιά Μαρκέλλα σ' αγόρασα χρυσή κλώστη και κόκκινη κορδέλα Άλλος για Χίο τράβηξε πήγε κι άλλος για Μυτιλήνη κι άλλος στης Σύρας τα στενά αίμα και δάκρυα πίνει 4. Το σπίτι στην ανηφοριά Πρώτη εκτέλεση: Πέτρη Σαλπέα Το σπίτι στην ανηφοριά και στο παλιό δρομάκι Τα παραθύρια του κλειστά, θάνατος και φαρμάκι. Να θυμηθείς αποβραδύς ν' αλλάξεις δρόμο, μην το δεις, το σπίτι στην ανηφοριά μονάχο του μέσ' στο βοριά. Το σπίτι στην ανηφοριά του φύγαν οι γειτόνοι Και δεν περνά περαστικός μήτε πουλί ζυγώνει. 5. Ο Χάρος βγήκε παγανιά Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Μητροπάνος Ο χάρος βγήκε, βγήκε παγανιά μεσ' στη δική μου γειτονιά κι από τον πολύ συλλογισμό έχασε το λογαριασμό Κι από μια πόρτα χαμηλή κι από μια σκοτεινή αυλή βγήκε κλεφτά, κλεφτά ο σιδεράς ο σιδεράς και του είπε λόγια της χαράς Ο χάρος βγήκε, βγήκε παγανιά μεσ' στη δική μου γειτονιά Ο χάρος βγήκε, βγήκε παγανιά και θέρισε μια γειτονιά και έγινε μαύρος ουρανός και ανεμοζάλη και καπνός 6. Στη Σμύρνη και στo Αϊβαλί Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Μητροπάνος Στη Σμύρνη και στo Αϊβαλί και σ' όλη την Ανατολή δεν είχε τύχη ν΄ ακουστεί τέτοιο κακό τέτοιο κακό και να γραφτεί Είδα μαχαίρι και φωτιά κι είδα παλάτια και γυφτιά μα πολιτείες και χωριά να ξεψυχούν, πρώτη φορά Είδα κι αγάπες και ντροπές να σβήνουνε σαν αστραπές Είδα και ανθρώπους δίχως νου κι άλλους να κλαιν κι άλλους να κλαιν και να πονούν Στη Σμύρνη και στ' Αϊβαλί και σ' όλη την Ανατολή 7. Σταμάτης Κομνηνός Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Μητροπάνος Αυτό το γράμμα το στερνό απ' το παλιό λιμάνι στο γράφω τώρα που πονώ για το Σταμάτη Κομνηνό στη Νέα Ορλεάνη Όταν περνάς Ωκεανό μ' Αύγουστο και φεγγάρι να θυμηθείς τον Κομνηνό που ήταν γεφύρι να περνώ και στα στενά λυχνάρι Πουλί κανένα δεν πετά την ώρα που βραδιάζει ποιος είναι αυτός που μελετά το θάνατο στη λεβεντιά Χριστέ μου και μοιράζει 8. Κι αν φταίει κανείς Πρώτη εκτέλεση: Πέτρη Σαλπέα Μαύρο πλακάκι στην αυλή κι άσπρο κλουβί για το πούλι κι η τζαμαρία με τις φτέρες για να ξυπνάς ένα πρωί και να θυμάσαι άλλες μέρες Κι αν φταίει κανείς να μην το πεις τα λόγια είναι της ντροπής κι ό,τι ραγίζει δεν πονά ποτάμι ο κόσμος και περνά Δρόμοι γεμάτοι πιπεριές και ξαφνικές καλοκαιριές απ' τα μισά του μήνα Μάρτη στον κόσμο τούτο είναι φορές που πάει κανείς και δίχως χάρτη 9. Το κομοδίνο Πρώτη εκτέλεση: Πέτρη Σαλπέα Πάνω απ' το κρεβάτι στολισμένο σε βελούδο μαύρο, θωρηκτό Και πιο δίπλα ήταν διπλωμένο το άλμπουμ με δικέφαλο αετό Γράμματα μ' ευχές κι' αφιερώσεις μέσ' στο κομοδίνο σιωπηλές. Κάποια μέρα σου είπα να τα δώσεις κι άρχισες να βρίζεις και να κλαις. Χάντρες κεντημένο το φουστάνι και το τίμιο ξύλο στο πλευρό. Κάμαρες που μύριζαν λιβάνι και του Ιορδάνη το νερό. 10. Η σούστα πήγαινε μπροστά Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Μητροπάνος Η σούστα πήγαινε μπροστά κι ο μάγκας τοίχο-τοίχο δεν έτυχε στα χρόνια αυτά τίποτα να πετύχω Ανάβουνε φωτιές στις γειτονιές του Αη-Γιάννη αχ πόσα ξέρεις και μου λες αχ πόσα τέτοια ξέρεις και μου λες που 'χουν πεθάνει Με βάλαν πάνω στην κορφή στ' αγριεμένο κύμα στης Σμύρνης την καταστροφή στ' άδικο και στο κρίμα 11. Άγιος Φεβρουάριος – Δις (Φινάλε) Πρώτη εκτέλεση: Πέτρη Σαλπέα | ΆΓΙΟΣ ΦΕΒΡΟΥΆΡΙΟΣ Dimos Moutsis San Febbraio Versi: Manos Eleftheriou Cantano: Dimitris Mitropanos Petri Salpea 1. Preludio Solo Orchestra 2. San Febbraio Petri Salpea Nel millenovecentodiciotto dall'Asia Minore mi inviasti cartoline con i soldati e con la Santa Sofia Pure questo accade nel nostro tempo Ma da allora sino a qui in casa restammo solo in due San Febbraio ed io Qui profugo scagliarono te e a sei passi la Morte negli anni in cui venni a vederti dentro le baracche Pure questo accade nel nostro tempo Ma da allora sino a qui in casa restammo solo in due San Febbraio ed io 3. Chi si trascinò a Chio Dimitris Mitropanos Sul selciato delle vie discute fino al mattino il vicinato ma il tempo si fa scuro e scende la notte nei cuori Chi si trascinò a Chio chi andò a Mitilene e chi nei carrugi di Siro beve lacrime e sangue Alla fiera della festa di Santa Marcella [1] ti comprai una matassina d'oro e un nastro rosso Chi si trascinò a Chio chi andò a Mitilene e chi nei carrugi di Siro beve lacrime e sangue 4. La casa sulla salita Petri Salpea La casa sulla salita e sulla vecchia stradina Le sue finestre chiuse, morte e veleno. Ricordati di sera di cambiar strada, non la guardare, la casa sulla salita solitaria nella tramontana. La casa sulla salita la evitavano i vicini E non ci passa un viandante nemmeno un uccello vi si posa 5. Caronte uscì in caccia Dimitris Mitropanos Caronte uscì uscì in caccia dentro il mio quartiere e per l'eccesso di pensieri perse il conto E da una porta bassa bassa e da un cortile tenebroso uscì di soppiatto, di soppiatto il fabbro il fabbro e gli rivolse parole di gioia Caronte uscì uscì in caccia dentro il mio quartiere Caronte uscì uscì in caccia e mieté tutto un quartiere e il cielo si fece nero denso di fumo e di tempesta 6. A Smirne e a Aivalì Dimitris Mitropanos A Smirne e ad Aivalì [2] e in tutto l'Oriente non toccò a tanto male d'essere udito a tanto male d'essere scritto Ne ho viste di lame e fiamme ho visto palazzi e miserie ma non mai prima l'ultimo respiro di città e villaggi Ho visto amori e vergogne spegnersi come lampi Anche ho visto uomini fuor di sennno e altri in pianto e altri nel pianto e nel dolore A Smirne e ad Aivalì e in tutto l'Oriente 7. Stamatis Komninos Dimitris Mitropanos Quest' ultima lettera dal vecchio porto te la scrivo ora che sto soffrendo per Stamatis Komninos [3] a New Orleans Quando passi l'Oceano con la luna d'agosto ricordati di Komninos che era un ponte su cui passavo e un fanale nei carrugi Nessun uccello vola nell'ora in cui fa sera chi è costui che ricerca la morte nel valore Cristo mio e la dispensa 8. Se pur qualcuno ha colpa Petri Salpea Mattonelle nere nel cortile e una gabbia bianca per l'uccellino e la serra con le felci così risvegliandoti una mattina ricorderai ben altri giorni Se pur qualcuno ha colpa non lo dire le parole sono di vergogna e ciò che solo incrina non fa male un fiume è il mondo e scorre via Strade piene di peperoncini ed improvvise estati dalla metà di marzo in questo mondo questi sono percorsi in cui si va pur anche senza carte 9. Il comodino Petri Salpea Sopra il letto era ricamata in velluto nero una corazzata E un po' discosto stava ripiegato l'album con l'aquila bicipite. Lettere d'auguri e dediche silenziose dentro il comodino. Un giorno ti dissi di consegnarle e attaccasti a strillare e a piangere. La sottana trapunta di amuleti e il sacro legno al fianco Camere profumate d'incenso e l'acqua del Giordano. 10. Davanti andava la carrozzella Dimitris Mitropanos Davanti andava la carrozzella e il guappo lungo i muri in quei tempi non ci fu verso di combinar qualcosa Nei rioni si accendono falò per San Giovanni ah quante ne sai e me le dici ah quante ne sai di queste cose morte ormai e me le dici Mi posero sulla cresta dell'onda infuriata nella catastrofe di Smirne nel sopruso e nel misfatto 11. San Febbraio - Bis (Finale) Petri Salpea |
[1] Santa Marcella, protettrice di Chio, gode di grandi festeggiamenti il 22 luglio.
[2] L'antica Kydonies (Cidonia), oggi Ayvalık, città portuale dirimpetto all'isola di Lesbo con popolazione, sino al 1922, prevalentemente greca. Nell'estate del 1922 subì una sorte simile a quella di Smirne.
[3] Il cognome Comneno non fa necessariamente dell'umile profugo Costantino un discendente della omonima dinastia imperiale.