Language   

Il 2000‎

Ugolino
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – L'AN 2000 – Marco Valdo M.I. – 2012
IL 2000L'AN 2000
Fortuna che non sono un tipo troppo pessimista
sennò io non saprei dove sbattere la testa
un sacco di pensieri, le ore di lavoro
e adesso ci mancava anche l’amore.
Une chance que je ne sois pas un type trop pessimiste
Sinon je ne saurais pas où donner de la tête
Un sac de pensées, les heures de travail
Et maintenant il ne manquait plus que l'amour.
Fortuna che son uno che ama il rischio e l’avventura
sennò verrebbe il dubbio che per me la vita è dura
ci metterò trent’anni per una posizione
ma nel 2000 poi starò benone.
Une chance que je sois quelqu'un qui aime le risque et l'aventure
Sinon le doute me viendrait que la vie est dure
Il me faudra trente ans pour faire ma place
Mais en 2000, je serai à mon aise.
Il 2000, il 2000 sarà un anno eccezionale
nel 2000, nel 2000 più nessuno starà male
Il 2000, il 2000 che bell’anno che sarà
nel 2000, nel 2000 tutti bene si starà.
Se ci saremo, se ci saremo, se ci saremo, se ci sarem!
2000, 2000 sera une année exceptionnelle
Plus personne ne se trouvera mal en 2000, en 2000,
Quelle belle année ce sera 2000, 2000
On sera tous bien en 2000, en 2000,
Si on y arrive, si on y arrive, si on y arrive, si on y arrive !
Nel 1999 io lo so
potrò comprarmi tutte quelle cose che vorrò
che lusso che farò, quante comodità
vivrò come può vivere un pascià.
En 1999, je le sais
Je pourrai m'acheter toutes les choses que je voudrai
Dans quel luxe je vivrai, quel confort il y aura
Je vivrai comme peut vivre un pacha
Qualcuno non mi crede ma poi se ne accorgerà
trent’anni sembran tanti da passare ma vedrà
che cambiamento avrò, e se mi incontrerà
so già che non mi riconoscerà.
Celui qui ne me croit pas, plus tard s'en apercevra
Trente ans, c'est long à passer, n'est-ce pas ?
Mais s'il me rencontre, quel changement, il constatera
Je sais déjà qu'il ne me reconnaîtra pas.
Il 2000, il 2000 sarà un anno eccezionale
nel 2000, nel 2000 più nessuno starà male
il 2000, il 2000 che bell’anno che sarà
nel 2000, nel 2000 tutti bene si starà.
Se ci saremo, se ci saremo, se ci saremo, se ci sarem!
2000, 2000 sera une année exceptionnelle
Plus personne ne se trouvera mal en 2000, en 2000,
Quelle belle année ce sera 2000, 2000
On sera tous bien en 2000, en 2000,
Si on y arrive, si on y arrive, si on y arrive, si on y arrive !
È vero che qualcuno pur avendo la mia età
le cose che io sogno lui invece ce le ha già
mi piacerebbe sì, avercele di già
mi toccherà soltanto un po’ aspettar.
Il est vrai que je connais quelqu'un de mon âge
Les choses dont je rêve, lui les a déjà
Il me plairait aussi oui, de les avoir déjà
Il me faudra seulement un peu de patience.
Il 2000, il 2000 sarà un anno eccezionale
nel 2000, nel 2000 più nessuno starà male
il 2000, il 2000 che bell’anno che sarà
nel 2000, nel 2000 tutti bene si starà…
2000, 2000 sera une année exceptionnelle
Plus personne ne se trouvera mal en 2000, en 2000,
Quelle belle année ce sera 2000, 2000
On sera tous bien en 2000, en 2000,
Si on y arrive, si on y arrive, si on y arrive, si on y arrive !


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org