Lingua   

Be the Rain

Neil Young
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Enrico
BE THE RAINSIATE LA PIOGGIA
  
Save the planet for another daySalvate il pianeta per un altro giorno!
“Attention shoppers, buy with a conscience and save”“Attenzione consumatori, comprate con coscienza e risparmiate!”
Save the planet for another daySalvate il pianeta per un altro giorno!
“Save Alaska! Let the caribou stay”“Salvate l'Alaska! Lasciatela ai caribou!”
Don't care what the governments sayFregatevene di quello che dicono i governi!
“They're all bought and paid for anyway”“Tanto sono tutti comprati e pagati (corrotti) in ogni caso”
Save the planet for another daySalvate il pianeta per un altro giorno!
“Hey Big Oil, what do you say?”“Hey, Big Oil [grandi compagnie petrolifere], cosa ne dite?”
  
We were runnin' through the nightNoi correvamo nella notte
Never knowin' if we would see the lightsenza mai sapere se avremmo visto la luce…
Paranoid schizophrenic visionsParanoiche e schizofreniche visioni…
Livin' in fear of the wrong decisionsVivendo nella paura delle decisioni sbagliate.
  
We got to wake up, we got to keep goin'Dobbiamo svegliarci, dobbiamo andare avanti!
If they follow us there's no way of knowin'Se loro ci seguono, non c'è modo di saperlo.
We got a job to doAbbiamo un lavoro da fare:
We got to save Mother Earthdobbiamo salvare Madre Terra.
  
Be the ocean when it meets the skySiate l'oceano quando incontra il cielo!
“You can make a difference, if you really try”“Potete fare la differenza se ci provate davvero!”
Be the magic in the northern lightsSiate la magia delle luci del nord!
“Six days... six nights”“Sei giorni... sei notti!”
Be the river as it rolls alongSiate il fiume che scorre!
“It has three eyed fish and it's smellin' strong”“C'è un pesce a tre occhi e emana un odore forte!”
Be the rain you remember fallin'Siate la pioggia che ricordate cadere!
“Be the rain, be the rain”“Siate la pioggia! Siate la pioggia!”
  
Yeah, rain was fallin' and we're soakin' wetSì, la pioggia stava cadendo e noi siamo bagnati fradici.
Hail is beatin' down on our headsLa grandine colpisce le nostre teste,
The wind is blowin' through our hairil vento soffia tra i nostri capelli…
Faces frozen in the frigid airVolti congelati nell'aria gelida…
  
We got to get there… AlaskaDobbiamo arrivare là... Alaska!
We got to be there before the big machinesDobbiamo esserci prima delle grandi macchine!
We got a job to doAbbiamo un lavoro da fare:
We got to save Mother Earthdobbiamo salvare Madre Terra.
  
Dream the hunter on the western plainSogna il cacciatore sulla pianura occidentale…
“The birds are all gone, where did they go?”“Gli uccelli sono tutti scomparsi, dove sono andati?”
Dream the fisherman in his boatSogna il pescatore nella sua barca…
“He's comin' home empty, he's barely afloat”“Sta tornando a casa senza aver pescato nulla, sta a galla a malapena!”
Dream the logger in the great northwestSogna il taglialegna nel grande nordovest…
“They're runnin' out of trees, they got to give it a rest”“Stanno esaurendo gli alberi, devono darci un taglio!”
Dream the farmer in the old heartlandSogna il contadino nel centro del paese…
“Corporate greed and chemicals are killin' the land”“Avidità aziendale e prodotti chimici stanno uccidendo la terra!”
  
Next mornin' Sun was up at dawnLa mattina dopo Sun era in piedi all'alba
She looked around and Earth was goneSi guardò intorno e Earth era andato via.
Dark visions he had last nightAveva avuto visioni oscure quella notte…
He needed peace, he needed lightAveva bisogno di pace, aveva bisogno di luce…
He heard the rumble and he saw the big machinesEgli sentì il rombo e vide le grandi macchine…
The green army rose, it was a bad dreamL'esercito verde si alzò, era un brutto sogno…
He had a job to doAveva un lavoro da fare:
He had to save Mother Earthdoveva salvare Madre Terra.
  
Be the ocean when it meets the skySiate l'oceano quando incontra il cielo!
“Greek freighters are dumping crap somewhere right now”“Carghi greci stanno scaricando merda da qualche parte proprio ora!”
Be the magic in the northern lightsSiate la magia nelle luci del nord!
“The ice is melting!”“Il ghiaccio si sta sciogliendo!”
Be the river as it rolls alongSiate il fiume che scorre!
“Toxic waste dumpin' from corporate farms”“Rifiuti tossici provenienti da allevamenti aziendali!”
Be the rain you remember fallin'Siate la pioggia che ricordate!
“Be the rain, be the rain”“Siate la pioggia! Siate la pioggia!”
Save the planet for another daySalvate il pianeta per un altro giorno!
“Be the rain, be the rain”“Siate la pioggia! Siate la pioggia!”
Be the river as it rolls alongSiate il fiume che scorre!
“Be the rain, be the rain”“Siate la pioggia! Siate la pioggia!”


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org