Scarpe rotte
Ivan Della MeaOriginale | Svensk version / Versione svedese / Swedish version / Version... |
SCARPE ROTTE | TRASIGA SKOR |
O compagno se tu mi chiedi | Kamrater, om ni frågar mig |
"Cosa vedi?" io ti dirò: | “Vad ser du?”, så svarar jag: |
vedo il mondo della paura | Jag ser världen full av rädsla, |
e se ho paura la vincerò: | så ska jag övervinna den. |
Compagni stiamo uniti | Kamrater, låt oss förenas |
cantiamo ancor più forte: | Och sjunga ännu högre! |
"Scarpe rotte, scarpe rotte | Trasiga skor, trasiga skor, |
bisogna andare, bisogna andare | Vi måste gå nu, vi måste gå dit |
dove sorge il rosso sole | Där framtidens röda sol |
dell'avvenire!" | Går upp i himlen! |
O compagno se tu mi chiedi | Kamrater, om ni frågar mig |
"Cosa senti?" io ti dirò: | “Vad hör du?”, så svarar jag: |
sento a ridere tutti i padroni | Jag hör alla herrarna skratta, |
e per questo io canterò: | och därför sjunger jag så här: |
Compagni stiamo uniti | Kamrater, låt oss förenas |
cantiamo ancor più forte: | Och sjunga ännu högre! |
"Scarpe rotte, scarpe rotte | Trasiga skor, trasiga skor, |
bisogna andare, bisogna andare | Vi måste gå nu, vi måste gå dit |
dove sorge il rosso sole | Där framtidens röda sol |
dell'avvenire!" | Går upp i himlen! |
O compagno se tu mi chiedi | Kamrater, om ni frågar mig |
"Cosa pensi?" io ti dirò: | “Vad tänker du på?”, så svarar jag: |
penso a questi giorni fascisti | På fascismen som i dag härskar, |
e per questo io canterò: | och därför sjunger jag så här: |
Compagni stiamo uniti | Kamrater, låt oss förenas |
cantiamo ancor più forte: | Och sjunga ännu högre! |
"Scarpe rotte, scarpe rotte | Trasiga skor, trasiga skor, |
bisogna andare, bisogna andare | Vi måste gå nu, vi måste gå dit |
dove sorge il rosso sole | Där framtidens röda sol |
dell'avvenire!" | Går upp i himlen! |
O compagno se tu mi chiedi | Kamrater, om ni frågar mig |
"Cosa speri?" io ti dirò: | “Vad hoppas du?”, så svarar jag: |
spero che noi si cresca insieme | Jag hoppas vi växer tillsammans, |
e per questo io canterò: | och därför sjunger jag så här: |
Compagni stiamo uniti | Kamrater, låt oss förenas |
cantiamo ancor più forte: | Och sjunga ännu högre! |
"Scarpe rotte, scarpe rotte | Trasiga skor, trasiga skor, |
bisogna andare, bisogna andare | Vi måste gå nu, vi måste gå dit |
dove sorge il rosso sole | Där framtidens röda sol |
dell'avvenire!" | Går upp i himlen! |
O compagno se tu mi chiedi | Kamrater, om ni frågar mig |
"Cosa vuoi?" io ti dirò: | “Vad önskar du?”, så svarar jag: |
voglio l'uomo senza paure | Att vi alla inte längre är rädda, |
e per questo io canterò: | och därför sjunger jag så här: |
Compagni stiamo uniti | Kamrater, låt oss förenas |
cantiamo ancor più forte: | Och sjunga ännu högre! |
"Scarpe rotte, scarpe rotte | Trasiga skor, trasiga skor, |
bisogna andare, bisogna andare | Vi måste gå nu, vi måste gå dit |
dove sorge il rosso sole | Där framtidens röda sol |
dell'avvenire!" | Går upp i himlen! |
O compagno se ancora chiedi | Kamrater, om ni ännu frågar |
"Cosa vuoi?" io ti dirò: | “Vad önskar du?”, så svarar jag: |
voglio un mondo senza paure | Att världen inte längre är rädd, |
un mondo rosso e io canterò: | För en röd värld sjunger jag så här: |
Compagni stiamo uniti | Kamrater, låt oss förenas |
cantiamo ancor più forte: | Och sjunga ännu högre! |
"Scarpe rotte, scarpe rotte | Trasiga skor, trasiga skor, |
bisogna andare, bisogna andare | Vi måste gå nu, vi måste gå dit |
dove sorge il rosso sole | Där framtidens röda sol |
dell'avvenire!" | Går upp i himlen! |
Ma da qualche anno l'ultima strofa si canta così: | Men de senaste åren har sista versen sjungits så här: |
Compagni stiamo uniti | Kamrater, låt oss förenas |
cantiamo ancor più forte: | Och sjunga ännu högre! |
"Scarpe rotte, scarpe rotte | Trasiga skor, trasiga skor, |
bisogna andare, bisogna andare | Vi måste gå nu, vi måste gå nu |
fino al cuore, fino al cuore | In i hjärtat, in i hjärtat |
della rivolta!" | Av revolutionen! |