Language   

Canção de Catarina

Luísa Basto
Back to the song page with all the versions


La versione greca di Riccardo Venturi
CANZONE DI CATARINAΤΡΑΓΟΥΔΙ ΤΗΣ ΚΑΤΑΡΙΝΑ
  
Nella fame verde delle messi violaceeΣτη πείνα τη πράσινη, μες στο μαβί σιτάρι
passava sorridendo Catarinaχαμογελώντας περνούσε η Καταρίνα
Nella fame verde delle messi violaceeΣτη πείνα τη πράσινη, μες στο μαβί σιτάρι
ahi un papavero cresce nella pianura!αχ, μια παπαρούνα φυτρώνει στη πεδιάδα!
Nella fame violacea delle nere messiΣτη πείνα τη μαβιά, μες στο μαύρο σιτάρι
cosa nascondi, Catarina, nella fronte?τι κρύβεις, Καταρίνα, στο μέτωπό σου;
Nella fame violacea delle nere messiΣτη πείνα τη μαβιά, μες στο μαύρο σιτάρι,
ahi, i corvi divorarono l’orizzonte!αχ, οι κόρακες κατάφαγαν τον ορίζοντα!
  
Nella fame nera delle rosse messiΣτη πείνα τη μαύρη, μες στο κόκκινο σιτάρι
ahi, del papavero, ahi, di Catarina!αχ της παπαρούνας, αχ, της Καταρίνα!
Nella fame nera delle rosse messiΣτη πείνα τη μαύρη, μες στο κόκκινο σιτάρι
trenta proiettili urlarono nella pianuraτριάντα σφαίρες φώνασαν στη πεδιάδα
  
Trenta proiettili ti ammazzarono la fameΤριάντα σφαίρες σου σκότωσαν τη πείνα
  
la fame, Catarinaτη πείνα, Καταρίνα


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org