Language   

Το κόκκινο τρένο

Panos Tzavellas / Πάνος Τζαβέλλας
Back to the song page with all the versions


Version française – LE TRAIN ROUGE – Marco Valdo M.I. – 2012 ...
IL TRENO ROSSOLE TRAIN ROUGE
Questo treno rosso
che si aggira nella notte
carico dei nostri sogni
non si ferma in alcun luogo
Ce train rouge
Qui roule dans la nuit
Chargé de nos rêves
Ne s'arrête nulle part
Questo treno rosso
dove passa appicca incendi...
Ce train rouge
Où qu'il passe allume des incendies...
Ha finestrini ciechi
e tutte le sue porte chiuse
nelle gole e sopra i ponti
è il bersaglio di briganti
Ses vitres sont aveugles
Et toutes ses portes closes
Dans les gorges et sur les ponts,
Il est la cible de brigands.
Questo treno rosso
è il bersaglio di briganti
Ce train rouge
Est la cible des brigands.
Questo treno rosso
madre pure noi l'abbiamo scelto
è spedito dalla libertà
nel viaggio della vita
Ce train rouge
Mère nous l'avons choisi
Il est envoyé par la liberté
Dans le voyage de la vie
Questo treno rosso
è per noi titolo d'onore...
Ce train rouge est pour nous un titre d'honneur...


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org