Language   

Só com armas de guerra

Grupo Coral da Casa do Povo de Pias
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi
SÓ COM ARMAS DE GUERRASOLO CON ARMI DA GUERRA
  
O Alentejo é que éL’Alentejo sì che è
O celeiro da nação.il granaio del Paese.
Nós somos alentejanosNoi siamo alentejani
Nós somos alentejanosnoi siamo alentejani,
Somos da terra do pão.siamo della terra del pane.
  
Somos da terra do pão.Siamo della terra del pane.
O Alentejo é que éL’Alentejo sì che è
O Alentejo é que él’Alentejo sì che è
O Alentejo é que él’Alentejo sì che è
O celeiro da nação.il granaio del Paese.
  
Nem só com armas de guerraNon solo con armi da guerra
Se defende uma nação.si difende una nazione,
É trabalharmos nos campos,ma lavorando nei campi,
Ouvirmos os nossos prantos,ascoltando i nostri pianti,
Aumentando a produção.aumentando la produzione.
  
É com grades e charruasÈ con erpici e aratri
É que se conquista a terrache si conquista la terra,
Aumentando a produçãoaumentando la produzione
Se contenta uma nação:si fa felice un Paese:
Não é com armas de guerra.Non con le armi da guerra.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org