Tartarassa ni voutor
Pèire CardenalTraduzione inglese dal libretto dell’opera di Jordi Savall “Le... | |
NI LA BUSE NI LE VAUTOUR | NEITHER THE KITE NOR THE VULTURE |
Ni la buse ni le vautour ne sentent aussi vite la chair puante que les clercs et les prêcheurs ne sentent où est le riche. Sur-le-champ ils sont ses familiers, et quand la maladie est sur le point de le terrasser, ils lui font faire une donation telle que les parents n'y ont nul profit. | Neither the kite nor the vulture can scent stinking flesh as quickly as priests and predicators can scent a rich man. They are his friends immediately, and when he falls ill, they make him give so much money that his family receive none. |
On approuve les Français et les clercs du mal qu'ils font parce qu'il leur réussit, et les usuriers et les traîtres pareillement sont les maîtres de ce temps, car avec le mensonge et la tromperie ils ont tellement troublé le monde entier qu'il n'y a point de congrégation qui ne sache d'eux sa leçon. | Frenchmen and priests praise evil, for they profit from it, thus do the usurers and traitors share the century, for through lies and deceit, they have caused such trouble in the world that there is no religion that has not learned of it. |
Sais-tu ce que devient la richesse de ceux qui l'ont obtenu malhonnêtement ? Un jour, viendra un puissant voleur qui les laissera sans rien: la Mort - car c'est elle - les abattra, et avec quatre aunes de toile les enverra en telle demeure où ils trouveront beaucoup de mal. | Do you know what becomes of ill-gotten wealth? A powerful thief will come and leave them nothing: it is death that kills them, for with a net four ells long death sends them to a place where they will live in great discomfort. |
Homme, pourquoi fais-tu telle folie que d'outrepasser le commandement de Dieu, ton seigneur qui t'a formé du néant ? Il tient la truie au marché celui qui combat contre Dieu car il en aura la même récompense qu'en eut Judas le félon. | Man, why do you commit such folly as transgressing the commandments of God your lord who created you from nothing? The man who fights against God is holding a sow at market, and his reward will be the same as that of the criminal Judas. |
Dieu véridique, plein de douceur, Seigneur, soyez notre garant! Gardez les pécheurs de l'infernale douleur et du tourment, et délivrez-les du péché en qui ils sont pris et liés, et accordez-leur sincère pardon, contre sincère confession! | True God, full of kindness, Lord, take care of us, protect sinners from infernal pain and torment and absolve the sinners who hold them prisoner, grant them a true pardon by a true confession. |