Lingua   

Gerardo Nuvola 'e Polvere

Enzo Avitabile
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana dal libretto del disco
GERARDO NUVOLA 'E POLVEREGERARDO NUVOLA DI POLVERE
  
Gerardo faceva 'o favvrecatore,Gerardo faceva il muratore
viveva a Modena ma era terrone.viveva a Modena ma era terrone
A sera quann ferneva 'e faticàLa sera quando finiva di lavorare
trasmetteva a Radio Popolare.trasmetteva a Radio Popolare.
Anarchia sarà n'utopia e basta,Anarchia sarà solo un'utopia
Proudhon, Bakunin e Malatesta,Proudhon, Bakunin e Malatesta,
'o subcomandante, 'o capitaleil subcomandante, il capitale,
Marx, 'o lavoro, 'a giustizia sociale.Marx, il lavoro, la giustizia sociale.
  
Ce stavano na vota 'e comunistiC'erano una volta i comunisti,
'e sindacati ca facevano 'o riestoe i sindacati facevano il resto;
mo è n'alleanza a tradimentooggi è un'alleanza a tradimento
na' politica ca' nun port'a niente.una politica che non porta a niente
Progetti 'e miliardi inesistentiProgetti di miliardi inesistenti
tasse a coppa a tasse ncopp' e spalle d''a ggente,tasse sopra a tasse sulle spalle della povera gente
mistificazione e contraddizione,mistificazione e contraddizione
l'urna pronta p''a cremazionel'urna pronta per la cremazione
  
Ero venuto p'faticàEro venuto per lavorare
non ero venuto p'murì,non ero venuto per morire,
quattro figli, na mugliera 'a caricoquattro figli e una moglie a carico
na cascia 'e zinco p'me ne ji.una cassa di zinco per ritornare.
Ero venuto p'accumincià,Ero venuto per iniziare
nun ero venuto p''e fernìnon ero venuto per finire
a Maddaloni in vitam aeternama Maddaloni in vitam aeternam
requiescat in pace amen.requiescat in pace amen.
  
Sé, me a l cgnusiva quali che vò a gìi, e a mè a m pariva ónn a pòst, buon;Sì, lo conoscevo, quello che voi dite e mi sembrava uno a posto, buono,
a s'ciamèva, l'u m pèr, Gerardo, a cradd ch' a l fóss un murador.si chiamava, mi sembra, Gerardo. Credo che fosse un muratore.
Mè a i era sol al so frutarol ma i era amigh cun cal terounIo ero solo il suo fruttivendolo, ma ero amico con quel terrone
perché a n n'era mia 'na ligéra, ma 'na persouna cun un gran còrperché non era un poco di buono, ma una persona con un gran cuore.
  
Gerardo faceva 'o favvrecatore,Gerardo faceva il muratore
viveva a Modena ma era terrone.viveva a Modena ma era terrone
A sera quann ferneva 'e faticàLa sera quando finiva di lavorare
trasmetteva a Radio Popolare.trasmetteva a Radio Popolare.
Ma senza alcuna protezioneMa senza alcuna protezione
caduto sul lavoro,caduto sul lavoro
morta janca prematura,morte bianca prematura
sott' 'a na nuvola 'e polver'.sotto una nuvola di polvere.
  
Ero venuto p'faticàEro venuto per lavorare
non ero venuto p'murì,non ero venuto per morire,
quattro figli, na mugliera 'a caricoquattro figli e una moglie a carico
na cascia 'e zinco p'me ne ji.una cassa di zinco per ritornare.
Ero venuto p'accumincià,Ero venuto per iniziare
nun ero venuto p''e fernìnon ero venuto per finire
a Maddaloni in vitam aeternama Maddaloni in vitam aeternam
requiescat in pace amen.requiescat in pace amen.
  
A 'n n'è mia facil lasèr la cà per catèr che só da lavurerNon è mica facile lasciare la casa per trovare quassù da lavorare
lasér paes, i fióo, la muliéra, lsér dialatt, lasér la vidalasciare il paese, i figli, la moglie, lasciare il dialetto, lasciare la vita
e vignir fin chè fra d'la ginta estranea senza capir al lor ciacarere venire fino a qui fra della gente estranea senza capire il loro parlare
Catèr lavor o catèr la mort? Totta la storia l'è bele finidaTrovare lavoro o trovare la morte? Tutta la storia è già finita.
  
Sò venuto p' faticàSono venuto per lavorare
nun so venuto p' murìnon sono venuto per morire,
quattro figli, na mugliera 'a caricoquattro figli e una moglie a carico
na cascia 'e zinco p'me ne ji.una cassa di zinco per ritornare.
So venuto p'accumincià,Sono venuto per iniziare
nun so venuto p''e fernìnon sono venuto per finire
a Maddaloni in vitam aeternama Maddaloni in vitam aeternam
requiescat in pace amen.requiescat in pace amen.
  
A 'n n'è mia facil lasèr la cà per catèr che só da lavurerNon è mica facile lasciare la casa per trovare quassù da lavorare
lasér paes, i fióo, la muliéra, lsér dialatt, lasér la vidalasciare il paese, i figli, la moglie, lasciare il dialetto, lasciare la vita
e vignir fin chè fra d'la ginta estranea senza capir al lor ciacarere venire fino a qui fra della gente estranea senza capire il loro parlare
Catèr lavor o catèr la mort? Totta la storia l'è bele finidaTrovare lavoro o trovare la morte? Tutta la storia è già finita.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org