Original | Traduzione italiana di Michele Murino, da Maggie’s Farm |
SLOW TRAIN | LENTO TRENO |
| |
Sometimes I feel so low-down and disgusted | Delle volte mi sento così triste e disgustato |
Can't help but wonder | non posso fare a meno di domandarmi |
what's happenin' to my companions, | cosa è successo ai miei compagni |
Are they lost or are they found, have they counted | Si sono persi o ritrovati, hanno calcolato |
the cost it'll take to bring down | il costo che li porterà giù, |
All their earthly principles they're gonna have to abandon? | tutti i loro princìpi terreni che dovranno abbandonare? |
There's a slow, slow train comin' | C'è un lento, lento treno che sta avvicinandosi |
up around the bend. | dietro la curva |
| |
I had a woman down in Alabama, | Avevo una donna giù in Alabama |
She was a backwoods girl, but she sure was realistic, | era una ragazza dei boschi ma di certo era realista |
She said, "Boy, without a doubt, have to quit | mi disse "Ragazzo senza dubbio devi lasciare |
your mess and straighten out, | i tuoi problemi e raddrizzarti |
You could die down here, be just | potresti morire quaggiù e sarebbe solo |
another accident statistic." | un altro incidente statistico” |
There's a slow, slow train comin' | C'è un lento, lento treno che sta avvicinandosi |
up around the bend. | dietro la curva |
| |
All that foreign oil controlling American soil, | Tutto quel petrolio straniero che controlla il territorio americano |
Look around you, it's just bound | guardatevi intorno, |
to make you embarrassed. | vi crea proprio imbarazzo |
Sheiks walkin' around like kings, | Sceicchi che se ne vanno in giro come re |
wearing fancy jewels and nose rings, | indossando strani gioielli ed anelli da naso |
Deciding America's future from Amsterdam and to Paris | decidono il futuro dell'America da Amsterdam a Parigi |
And there's a slow, slow train comin' | E c'è un lento, lento treno che sta avvicinandosi |
up around the bend. | dietro la curva |
| |
Man's ego is inflated, his laws are outdated, | L'ego umano è gonfiato, le sue leggi sono obsolete, |
they don't apply no more, | non possono più essere applicate |
You can't rely no more to be standin' around waitin' | Non puoi più restartene a guardare |
In the home of the brave, Jefferson turnin' over in his grave, | Nella casa del prode, Jefferson si rivolta nella tomba |
Fools glorifying themselves, | Pazzi glorificano se stessi |
trying to manipulate Satan | cercando di manipolare Satana |
And there's a slow, slow train comin' | E c'è un lento, lento treno che sta avvicinandosi |
up around the bend. | dietro la curva |
| |
Big-time negotiators, false healers and woman haters, | Negoziatori a tempo pieno, falsi guaritori e misogini |
Masters of the bluff and masters of the proposition | maestri dell'inganno e maestri della proposizione |
But the enemy I see wears a cloak of decency, | ma il nemico che io vedo indossa una cappa di decenza |
All non-believers and men stealers talkin' in the name of religion | tutti i miscredenti ed i ladri parlano in nome della religione |
And there's a slow, slow train comin' | E c'è un lento, lento treno che sta avvicinandosi |
up around the bend. | dietro la curva |
| |
People starving and thirsting, | Gente che muore di fame e di sete |
grain elevators are bursting | e silos che scoppiano di grano |
Oh, you know it costs more to store the food | Oh sai, costa di più stipare il cibo |
than it do to give it. | piuttosto che darlo da mangiare |
They say lose your inhibitions, | Dicono, "Abbandonate le vostre inibizioni, |
follow your own ambitions, | seguite le vostre ambizioni" |
They talk about a life of brotherly love, | Parlano di una vita di fratellanza, |
show me someone who knows how to live it. | mostrami qualcuno che sa come viverla |
There's a slow, slow train comin' | C'è un lento, lento treno che sta avvicinandosi |
up around the bend. | dietro la curva |
| |
Well, my baby went to Illinois | Beh, la mia bambina se n'è andata in Illinois |
with some bad-talkin' boy she could destroy | con uno che parla male e che potrebbe distruggerla |
A real suicide case, but there was | Un vero caso di suicidio, |
nothin' I could do to stop it, | ma non c'è stato nulla che potessi fare per impedirlo |
I don't care about economy, | Non mi interessa l'economia |
I don't care about astronomy | non mi interessa l'astronomia |
But it sure do bother me to see my loved ones | Ma certamente mi dà fastidio vedere quelli che amo |
turning into puppets, | trasformati in marionette |
There's a slow, slow train comin' | C'è un lento, lento treno che sta avvicinandosi |
up around the bend. | dietro la curva |