Lingua   

Morituri te salutant

Karel Kryl
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione polacca di redachtoor
MORITURI TE SALUTANT

La route est poussiéreuse
Il y a du gravier
Il y a la terre que nous foulons
Qui dessine des taches grises sur les cheveux
Qui a fait des bijoux avec les étoiles
Incrustés dans la pierre
Et des plumes d'espoir avec les ailes de Pégase.

La route est un fouet
Mauvaise comme une putain
Elle tient en main des billets
Et du papier d'étain dans sa ceinture
Et dans les yeux des flammes de luxure
Qu'elle lance à un inconnu
Comme deux pétales de glaïeul rose.

Sergent, le sable est blanc comme les bras de Daniela
Attends un instant, mes yeux ont vu
Ces secondes d'oubli terriblement éternelles.
Sergent, un seul geste et nous sous sacrifierons
Morituri te salutant, morituri te salutant...

J'ai parcouru cette route
Où le terrain est retourné
Et les ailes des colombes
Se démènent à terre
Et où le son des canons scande le pas
Qui apporte le calme
Et remplit l'air de mort.

La route est goudronnée,
Il y a la poussière
Et la terre que nous foulons
Des abeilles de bronze d'un loup-garou
Il y a un fusil rouillé, mon frère,
Et cent ans de pourriture
Et des nuages blancs grands d'épouvante.

Sergent, le sable est blanc comme les bras de Daniela
Attends un instant, mes yeux ont vu
Ces secondes d'oubli terriblement éternelles.
Sergent, un seul geste et nous sous sacrifierons
Morituri te salutant, morituri te salutant...
MORITURI TE SALUTANT


Droga to kurz
i żwir
i ubita glina
i szare smugi
rysuje we włosach
i z gwiezdnych szlaków
ma klejnot
połączony kamieniem
i piórka pragnień
ze skrzydeł Pegazów

Droga to bicz
Jest zła
Jak ulicznica
Ma w dłoniach metki
a wokół pasa folię
a w jej oczach płonie chuć
gdy rzuca w niewiadome
dwa kruche płatki
czerwonych mieczyków

Sierżancie piasek jest biały
jak ramiona Danieli
Niech pan chwilę zaczeka!

Moje oczy ujrzały
tę bardzo dawną
sekundę zapomnienia
Sierżancie! Machną
i zostaniemy oświeceni
Morituri te salutant
Morituri te salutant

Tą drogą dalej
szedłem
tak gdzie na ziemi się szarpie
i podnosi piasek
skrzydło gołębia
i grał mi marsz
huk dział
co przynosi uspokojenie
i podnosi pył
przynoszący zgubę

Droga to smoła i kurz
i ubita glina
mosiężna pszczółka
od wilkołaka
zardzewiały karabin
- mój kumpel
i stuletni brud
i przerażająco wielkie
białe obłoki

Sierżancie piasek jest biały
jak ramiona Danieli
Niech pan chwilę zaczeka!

Moje oczy ujrzały
tę bardzo dawną
sekundę zapomnienia
Sierżancie! Machną
i zostaniemy oświeceni
Morituri te salutant
Morituri te salutant


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org