This Is a Rebel Song
Sinéad O’ConnorOriginale | Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
THIS IS A REBEL SONG | Questa è una canzone ribelle |
I love you my hard Englishman Your rage is like a fist in my womb Can't you forgive what you think I've done And love me, I'm your woman And I desire you my hard Irishman And there is no more natural thing So why should I not get loving Don't be cold Englishman | Ti amo, mio forte uomo inglese La tua rabbia è come un pugno nello stomaco Non puoi dimenticare ciò che pensi abbia fatto E amarmi? Sono la tua donna E desidero te, il mio forte uomo irlandese E non c’è cosa più naturale Quindi perché non dovrei amare? Non essere freddo, uomo inglese |
How come you've never said you love me In all the time you've known me How come you never say you're sorry And I do | Come mai non mi hai mai detto che mi ami In tutto il tempo che mi conosci? Come mai non dici mai che ti dispiace? E io lo faccio |
And please talk to me Englishman What good will shutting me out get done Meanwhile crazies are killing our sons Oh listen, Englishman I've honoured you hard Englishman Now I am calling your heart to my own Oh let glorious love be done Be truthful, Englishman | E per favore parlami, uomo inglese, A che cosa servirebbe escludermi Mentre i pazzi stanno uccidendo i nostri figli? Oh, ascolta, uomo inglese, Io ti ho onorato, forte uomo inglese, Ora sto chiamando il tuo cuore verso il mio Sii sincero, uomo inglese, |
How come you've never said you love me In all the time you've known me How come you never say you're sorry And I do I do | Come mai non mi hai mai detto che mi ami In tutto il tempo che mi conosci? Come mai non dici mai che ti dispiace? E io lo faccio Lo faccio |