Originale | Versione italiana |
AL PIVAROL C'AL VIN DAL CIEL (THE BRAVE SCOTTISH PIPER) | IL PIVAROLO CHE VENNE DAL CIELO |
| |
He's the brave Scottish piper coming from the skies | Lui è il coraggioso piper scozzese, che scende dal cielo |
While the pipes are calling | mentre le cornamuse chiamano |
He's the brave Scottish piper coming from the skies | Lui è il coraggioso piper scozzese, che scende dal cielo |
While the pipes are calling | mentre le cornamuse chiamano |
| |
Nott nigra per al mount, un colp ed schopp a la luna | Notte nera per il monte, un colpo di schioppo alla luna |
A ghe un Inglels c'al se bute al m'aspeta in dla pradeina | C’è un inglese che si è buttato, mi aspetta nella pratina. |
L'e la c'al piga al tel e a me a’m per na dona | È là che piega il telo e a me pare una donna |
Perche al post dal breghi lo' al ga la gona! | perché al posto delle braghe lui ha una gonna! |
| |
Ma quand ag sun a reint a ved na gran berba | Ma quando ci son vicino vedo una gran barba, |
Un curtel in man e na brota ghegna seria | un coltello in mano e uno sguardo e davvero serio. |
Ag deg "Me soun n'amig" e "Gufo Nero" e la parola | Gli dico "Io sono un amico" e "Gufo Nero” è la parola |
Per un goslein ed grapa da bagneres bein la gola | per un goccio di grappa da bagnarsi bene la gola. |
| |
Albazeta, plocc e guasa tot al de so e zo | Umidità, fango, guazza, tutto il giorno su e giù |
Traar e bombi adre ai crocc | a sparare e tirare bombe dietro ai crucchi. |
Da Botteghe so a Castlaran | Da Botteghe su a Castellarano, |
Da Montfiurein zo fin a Scandian | da Montefiorino giù fino a Scandiano. |
| |
Ariver le al comand an l’è mia a see un pass | Arrivare là al comando non è abbastanza fare un passo |
E la streda la se slonga cun al "Sten" c'am tira a bas | e la strada si allunga con lo "Sten"che tira in basso. |
"Mo sa drovet per sparer chet ghe sol na piva ta spala?" | "Ma cosa adoperi per sparare che c’hai solo la cornamusa in spalla?" |
Fa du gest e ag som capi al sra 1'orchestra quand as bala! | Fa due gesti e ci siam capiti, è l'orchestra quando si balla! |
| |
"Pivarol, ma te t'al se c'sa vol dir fer la guera? | "Pivarolo, ma tu lo sai cosa vuol dire far la guerra? |
La furia ta di occ cla imbibess ed mort la tera?" | La furia negli occhi che impregna di morte la terra?" |
Am dis "boy, guerda i me occ e po' guerda che da mez, | Mi dice "Ragazzo, guardami negli occhi e poi guarda qui in mezzo, |
Che sota in du maroun c'an stan mia in dia pantaloun!" | qui sotto ci son due maroni che non stanno nei pantaloni!" |
| |
Albazeta, plocc e guasa tot al de so e zo | Umidità, fango, guazza, tutto il giorno su e giù |
Traar e bombi adre ai crocc | a sparare e tirare bombe dietro ai crucchi. |
Da Botteghe so a Castlaran | Da Botteghe su a Castellarano, |
Da Montfiurein zo fin a Scandian | da Montefiorino giù fino a Scandiano. |
| |
He's the brave Scottish piper coming from the skies | Lui è il coraggioso piper scozzese, che scende dal cielo |
While the pipes are calling | mentre le cornamuse chiamano |
He's the brave Scottish piper coming from the skies | Lui è il coraggioso piper scozzese, che scende dal cielo |
While the pipes are calling | mentre le cornamuse chiamano |