Lingua   

Platero

Massimo Liberatori
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – PLATERO – Marco Valdo M.I. – 2015
PLATEROPLATERO
  
Ci sarà qualcosa al mondo di veloce che trasporta ed avvicinaIl y a une chose rapide qui promène et transporte
una ruota e un animale grande forte e mansueto che la trascinaEt sur roues, forte et docile, la traîne une machine
e tu ti trovi con il morso e il basto su in salitaEt toi, avec le mors et le bât, tu grimpes la colline.
a tirare avanti la tua vita con grandissima faticaTa vie n'est qu'une très longue fatigue.
  
noi umani inquieti e pieni di bisogniNous humains, pour satisfaire nos besoins,
noi per noi abbiamo cancellato tutti i tuoi sogniTous tes rêves avons effacés
e tu dolce adorato e bastonato somarelloEt toi petit âne doux, adorable et bastonné,
un po' di gloria avrai perché hai scaldato quella volta un bambinelloTon peu de gloire est d'avoir réchauffé un bambin.
  
ma il tuo sudore avrà poca memoriaMais de ta sueur, on a peu de mémoire
sotto hai colpi di un motore tu: cancellato dalla storiaSous les coups du moteur, rayé de l'histoire
si dirà della tua dura testa e della somaTête dure et bête de somme, on rit de toi.
animale da fatica facilmente si bastonaAnimal d'effort, sans remords, on te bat.
  
però vive il ricordo dolce di PlateroCependant vit le doux souvenir d'un gentil héros
ricordo vero e solitario di un asinello poco veroSouvenir vivace et magnifique de Platero
e di due gemelle la tristezza e l’allegriaSa tristesse et sa gaîté : ses deux jumelles unies
unite come le orecchie di Platero a spasso per l’AndalusiaComme ses oreilles de petit âne d'Andalousie.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org