Foolish Man
Crosby & Nash
Loading...
Original | Versione italiana di Enrico |
FOOLISH MAN | UN FOLLE |
| |
I feel like a child | Mi sento come un bambino… |
Feel as if I might have grown up wild | Mi sento come se fossi venuto su selvaggio… |
And I feel like a fool | E mi sento come uno stupido… |
Feel as if I didn't do well at school | Mi sento come se non fossi andato bene a scuola… |
And I keep expecting | E continuo ad aspettare |
Things that don't happen | cose che non accadono. |
Should but they don't | Dovrebbero, ma non lo fanno… |
Could but they won't | Potrebbero, ma non vogliono… |
And I don't see | E non vedo… |
No, I don't see | No, non vedo… |
Just don't understand | Proprio non capisco… |
I must be such a foolish man! | Devo essere veramente un folle! |
And I would laugh. If I could laugh | E riderei, se potessi ridere… |
But it's so damn close to the bone | Ma è così maledettamente drammaticamente vero, |
That makes me feel alone. | che mi fa sentire solo. |
| |
And time just flies | E il tempo vola davvero… |
Yes it does | già… |
Seems like fortune’s moment | Sembra come l’attimo della fortuna… |
Passes | Passa… |
Blind to delight | Cieco alla felicità |
And free from the weight of masses | e libero dal peso delle masse. |
But I keep expecting | Ma io continuo ad aspettare |
Things that don't happen | cose che non accadono. |
Should but they don't | Dovrebbero, ma non lo fanno… |
Could but they won't | Potrebbero, ma non vogliono… |
And I don't see | E non vedo… |
No I don't see | No, non vedo… |
I just don't understand | Proprio non capisco… |
I must be such a Foolish Man! | Devo essere veramente un folle! |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.