Language   

Déjà vu

Crosby, Stills, Nash & Young
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Enrico
DÉJÀ VUDEJA VU
  
If I had ever been here before I would pro'bly know just what to do. Hey, don't you?Se mai fossi già stato qui prima, probabilmente saprei proprio cosa fare, non credete?
If I had ever been here before on another time around the wheel I would pro'bly know just how to deal with all of youSe fossi mai stato qui prima in un altro punto della ruota del tempo, probabilmente saprei come rapportarmi con tutti voi.
And I feel like I've been here beforeE mi sento come se fossi già stato qui prima
Feel like I've been here beforeMi sento come se fossi già stato qui prima
And you know it does make me wonderE sapete, ciò mi fa davvero chiedere
What's going on under the groundCosa sta succedendo sotto la terra (ossia “sotto i nostri piedi”, “alle nostre spalle”)
Do you know?Lo sapete?
Don't you wonder?Non ve lo chiedete?
What's going on down under you?Cosa sta succedendo giù, sotto di voi?
We have all been here beforeTutti noi siamo già stati qui prima
We have all been here beforeTutti noi siamo già stati qui prima
We have all been here beforeTutti noi siamo già stati qui prima
We have all been here beforeTutti noi siamo già stati qui prima


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org