Lingua   

Death to My Hometown

Bruce Springsteen
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Erika Biagini e Paola Jappelli. Un grazie...
DEATH TO MY HOMETOWNMORTE NELLA MIA CITTÀ
No cannonballs did fly
No rifles cut us down
No bombs fell from the sky
No blood soaked the ground
No powder flash blinded the eye
No deafening thunder sounded
But just as sure as the hand of god
They brought death to my hometown
They brought death to my hometown
Oh, nessuna palla di cannone è volata,
nessun fucile ci ha abbattuto
Nessuna bomba è caduta dal cielo,
nessun sangue ha bagnato il terreno
Nessun bagliore ha accecato la mia vista,
nessun tuono mortale ha risuonato
Ma sicura come la mano di Dio,
loro hanno portato la morte nella mia città
Hanno portato la morte nelle mia città
No shells ripped the evening sky
No cities burning down
No armies stormed the shores for which we’d die
No dictators were crowned
High off on a quiet night
I never heard a sound
The marauders raided in the dark
and brought death to my hometown, boys
Death to my hometown
Nessuna granata ha squarciato il cielo della sera
Nessuna città è bruciata
Nessun esercito ha assalito le rive
per cui abbiamo dato la vita
Nessun dittatore è stato incoronato
Mi sono svegliato in una notte tranquilla,
senza udire rumore
Predoni hanno fatto incursione nell'oscurità, e hanno
portato la morte nella mia città, ragazzi
Morte nelle mia città
They destroyed our families’ factories
and they took our homes
They left our bodies on the plains
The vultures picked our bones
Hanno distrutto le fabbriche delle nostre famiglie e
si sono presi le nostre case
Hanno lasciato i nostri corpi sulle pianure,
gli avvoltoi si sono presi le nostre ossa
So listen up, my Sonny boy
Be ready for when they come
For they’ll be returning sure as the rising sun
Quindi ascoltami, ragazzo mio,
stai pronto per quando arriveranno
Perché ritorneranno è sicuro come il sole che sorge
Now get yourself a song to sing
and sing it ’till you’re done
Yeah, sing it hard and sing it well
Send the robber baron’s straight to hell
The greedy thieves that came around
And ate the flesh of everything they’ve found
Whose crimes have gone unpunished now
Walk the streets as free men now
Ora preparati una canzone da cantare e cantala forte
fino a che tutto non sarà finito
Sì, cantala chiara e forte
Manda i capitalisti senza scrupoli (*) dritti all'inferno
I ladri avidi che sono arrivati
E hanno mangiato la carne di tutto ciò che hanno
trovato
I cui crimini sono ancora rimasti impuniti
Coloro che ora percorrono la strada da uomini liberi
And they brought death to our hometown, boys
Death to our hometown, boys
Death to our hometown, boys
Death to our hometown
Ah, hanno portato la morte nella nostra città, ragazzi
Morte nella nostra città, ragazzi
Morte nella nostra città, ragazzi
Morte nella nostra città, whoa!
(*) Il termine robber baron (letteralmente, barone-rapinatore o barone ladrone, qui tradotto come capitalisti senza scrupoli) designava negli Stati Uniti del 1800 degli imprenditori e banchieri che ammassavano grandi quantità di denaro, costruendosi delle enormi fortune personali, solitamente attraverso la concorrenza sleale. Il termine è oggi impiegato riferendosi alla stessa categoria di persone che mettono in pratica dei metodi imprenditoriali non trasparenti per ottenere potere e ricchezza.

Robber baron deriva dalla denominazione dei signori medievali tedeschi, che illegalmente pretendevano dei pedaggi esorbitanti dalle navi che attraversavano il Reno. Gli studiosi non sono concordi sull'origine e sull'uso del termine. È stato reso popolare da un libro di Matthew Josephson durante la Grande depressione, nel 1934. Il giornalista attribuì la reintroduzione del termine ad un pamphlet del 1880 contro il monopolio, in cui i contadini del Kansas designavano così i magnati delle ferrovie.

da Wikipedia


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org