Lingua   

Il maggio di Belgrado

Les Anarchistes
Pagina della canzone con tutte le versioni


Version française – Le mai de Belgrade – Marco Valdo M.I. a – ...
BELGRADER MAILE MAI DE BELGRADE
Im Monat Mai des Jahres neunundneunzig
waren all die Belgrader zu Astronomen geworden
sie schauten in die Luft, in die Luft schauten sie
die Ankunft der westlichen Flugzeuge.
Am Boden zitterten sie, die Steine zitterten
stärker als die Greise, die Hunde und die Kinder.
Die Graphitbomben unterbrachen
den Strom, nicht die Bruderschaft.
Au mois de mai 1999
Les citoyens de Belgrade
étaient tous des astronomes.
Ils regardaient en l'air
Ils regardaient en l'air
l'arrivée des avions de l'Occident.
La terre tremblait
Les pierres tremblaient
Les vieux, les chiens et les enfants tremblaient.
Les bombes au graphite coupaient
L'électricité, pas la fraternité.
Wo aber Gefahr ist, wächst
das Rettende auch
Quand croît le péril
s'accroît aussi tout ce qui sauve
Dies hat ein Dichter geschrieben,
der nicht in Belgrad war
im Monat Mai '99.
Er war seit einem anderthalben Jahrhundert tot
er aber war mit mir, in einer Tasche
und ich habe mich gerettet
mit der Flakartillerie der Dichter.
Ainsi écrivait un poète
qui n'était pas à Belgrade
au mois de mai 1999.
Il était mort depuis un siècle et demi:
Mais il était avec moi, dans ma poche
et je me suis sauvé
par l'antiaérienne des poètes.
Wo aber Gefahr ist, wächst
das Rettende auch
Quand croît le péril
s'accroît aussi tout ce qui sauve
Singen die Dichter das Vergessen
singen das Blut singen das Wandern
singen die Dichter und haben kein Andenken
an das Unnütze und den Schaden der Geschichte
Les poètes chantent l'oubliance (1)
Ils chantent le sang, ils chantent l'errance
Ils chantent les poètes et ils se font la mémoire
de l'inutilité et des dégâts de l'histoire.
Singen die Dichter das Vergessen
singen das Blut singen das Wandern
singen die Dichter und werden zu Andenken
an das Unnütze und den Schaden der Geschichte
Les poètes chantent l'oubliance
Ils chantent le sang, ils chantent l'errance
Ils chantent les poètes et ils se font la mémoire
de l'inutilité et des dégâts de l'histoire.
(1) Petit hommage rimbaldien par un antonyme néologique des remembrances.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org