Lingua   

Trova do emigrante

Manuel Freire
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – B ALLADE DE L'ÉMIGRANT – Marco Valdo M.I. ...
TROVA DO EMIGRANTEBALLADE DE L'ÉMIGRANT
  
Parte de noite e não olhaIl part la nuit et ne regarde pas
Os campos que vai deixarLes champs qu'il va laisser
Todo por dentro a abanarTout tremblant en dedans
Como a terra em AgadirComme la terre à Agadir
Folha a folha se desfolhaFeuille à la feuille se défeuillant
Seu coração ao partirSon cœur de partir
  
Não tem sede de aventuraIl n'a ni soif d'aventure
Nem quis a terra distanteNi vouloir de terres lointaines
A vida o fez viajanteSa vie l'a fait voyager
Se busca terras de FrançaEt s'il cherche les terres de France
É que a sorte lhe foi duraC'est que le sort lui fut dur
E um homem também se cansaEt aussi qu'un homme se fatigue
  
As rugas que o suor cavaLes rides que creuse sa sueur
Não são rugas são enganosNe sont pas des rides, mais des pièges
São perdas lágrimas e danosDes pertes, des larmes et des dommages
De suar por conta alheiaDe la suée pour compte d'autrui
Não compensa nunca pagaAucune paye ne compense
Quanto suor se semeiaTant de sueur répandue.
  
Em vida vive-se a morteOn vit la mort en vivants
Se o trabalho não dá frutoQuand le travail ne donne pas de fruit
Morre-se em cada minutoOn meurt à chaque minute
Se o fruto nunca se alcançaQuand ne vient jamais le fruit.
Porque lhe foi dura a sorteÀ lui le sort fut dur
Vai para terras de FrançaEt il part pour les terres de France.
  
Não julguem que vai contenteNe pensez pas qu'il part content,
Leva nos olhos o verdeIl emporte dans ses yeux le vert
Dos campos onde se perdeDes champs où il perd
Gente que tudo lhe deuLes gens qui lui ont tout donné.
Parte mas fica presenteIl part mais il reste présent
Em tudo o que não colheuDans tout ce qu'il n'a pas cueilli.
  
Verde campo verde e tristeChamp vert, vert et triste
Em ti ceifou e hoje foi-seIl t'a moissonné et aujourd'hui il est parti
Em ti ceifou mas a foiceIl t'a moissonné mais sa faux
Ceifava somente esperançaMoissonnait seulement de l'espoir
Nem sempre um homem resisteUn homme ne résiste pas toujours,
Vai para terras de FrançaIl part pour les terres de France.
  
Vai-se um homem vai com eleUn homme part et avec lui part
A marca duma raizLa marque d'une racine,
Vai com ele a cicatrizAvec lui part une cicatrice
De um lugar que está vaziod'un lieu à présent vide.
Leva gravada na peleIl porte gravé dans la peau
Uma aldeia um campo um rioUn pays un champ un fleuve
  
Ficam mulheres a chorarDes femmes restent à pleurer
Por aqueles que se foramCeux qui sont partis
Ai lágrimas que se choramEt leurs larmes versées
Não fazem qualquer mudançaNe changent vraiment rien.
Já foram donos do marUn temps , ils furent des seigneurs de la mer,
Vão para terras de FrançaEt ils vont par les terres de France.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org