Lingua   

Enfants

Salvatore Adamo
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione in tedesco ripresa da :www.webalice.it/cosgri

Niños de todos los colores
niños de todos los dolores
¿quién os dijo de igual nacimiento?
Niños de las ciudades desolladas
en vuestras escuelas calcinadas
¿veis el mundo como un bello cuento?

Niños sin sueños, niños soldados
niños aquí y allá despedazados
niños rotos, niños sin infancia
crucificados por la intolerancia

Niños benditos, príncipes encantados
o niños heridos y maltratados
¿quién os dijo de igual nacimiento?
niños perdidos de Manila
vendidos como pacotilla
¿veis el mundo como un bello cuento?

En Calcuta niños mendigos
si más mutilados mejor vendidos
Niños errantes de las favelas
niños drogados y sin escuelas
niños, niños
Niños de guetos despiadados
cuya vida no vale un ochavo

Niños sin lágrimas ni mirada
niños sin vida o vida gastada
niños, niños

Hijos de delirios de grandezas
niños en infiernos de vacua fiereza
niños

Niños de yates y tranquilas aguas
o niños de juncos y piraguas
¿quién os dijo de igual nacimiento?
Niños de madres desnutridas
que mamáis del seno sus lágrimas vivas
¿veis el mundo como un bello cuento?

Niños de oro de barrio rico
niños queridos, imaginad
la hermosa cinta que formaréis
cuando de la mano os llevéis
unos a otros hasta el más chico
y al que carece de techo y de pan
y a quién quizás hoy matarán
si le olvidáis

Niños de todos los colores
niños de todos los dolores
¿quién os dijo de igual nacimiento?
Kinder

Kinder aller Hautfarben
gebeugt unter tausendfacher Last
Seid ihr wirklich alle gleich geboren?
Kinder in zerstörten Städten und Schulen
vom Feuer verwüstet
Diese Welt soll schön sein?

Kinder ohne Träume, missbraucht als Soldaten
Kinder in den Tod getrieben
Kindheit, gebrochen und gestohlen
Kinder, die schwer an ihrem Kreuz tragen

Glückliche Kinder, Prinzen und Prinzessinnen
Kinder, die alles Böse der Welt erleiden
Seid ihr wirklich alle gleich geboren?
Straßenkinder in Manila
verkauft wie eine Ware
Diese Welt soll schön sein?

Kinder in Kalkutta
betteln schwer verkrüppelt
streunen durch Elendsgebiete
dem Kokain verfallen
Kinder, Kinder
Kinder der gnadenlosen Ghettos
Zum Spielen nichts als das blanke Messer

Kinder ohne Tränen, mit leerem Blick
Kinder alt wie Greise, Kinder am Ende
Kinder, Kinder

Kinder des Wahnsinns der Erwachsenen
Kinder der Hölle, des Nichts
Kinder

Kinder auf Jachten, getragen von sanften Wellen
Kinder in Dschunken und Flößen
Seid ihr wirklich alle gleich geboren?
Kinder ausgezehrter Mütter
geklammert an verwelkte Brüste
Diese Welt soll schön sein?

Kinder in den schönen Stadtvierteln
ihr, die die Liebe kennt,
bildet doch eine Kette
haltet euch an den Händen
schließt jedes Kind mit ein
auch das, das nichts zu essen hat
auch das, das morgen sterben wird
wenn ihr es vergesst

Kinder aller Hautfarben
Kinder gebeugt unter tausendfacher Last
Seid ihr wirklich alle gleich geboren?


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org