Lingua   

Enfants

Salvatore Adamo
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione in spagnolo ripresa da :www.webalice.it/cosgri
Children


Children of each and every colour
Children of a thousand and one sorrows
Who said you are all born equal?
Children of ruined cities
In your burnt-out schools
Can you believe the world is beautiful?

Children without dreams, child soldiers
Children massacred here and there
Children, broken, robbed of childhood
Bearing their crosses from birth.

Blessed children, castle princes
Or children battered by every ill
Who said you are all born equal?
Children of the streets of Manilla
Children sold like some cheap rags
Can you believe the world is beautiful?

Beggar children of Calcutta,
Disfigured more to earn even more
Children roaming the slums of the favelas
Children doomed by chewing coca
Children, children
Children of the pitiless ghettos
Whose only play is with drawn knives

Children with no tears and no look in their eyes
Children extinguished, old-men children
Children, children

Children of grown-ups’ folly
Children of hell, of nothingness
Children

Children of yachts, of beautiful waters
Or children of the junks and rafts
Who said you are all born equal?
Children with hunger-stricken mothers
Clinging to their withered breasts
Can you believe the world is beautiful?

Privileged children of the fine quarters
Children who are loved, imagine
What a fine chain you would make
If you all held hands
Right down to the last
To the child whose days are without bread
The child who tomorrow will be dead
If you forget him

Children of each and every colour
Children of a thousand and one sorrows
Who said you are all born equal?

Niños de todos los colores
niños de todos los dolores
¿quién os dijo de igual nacimiento?
Niños de las ciudades desolladas
en vuestras escuelas calcinadas
¿veis el mundo como un bello cuento?

Niños sin sueños, niños soldados
niños aquí y allá despedazados
niños rotos, niños sin infancia
crucificados por la intolerancia

Niños benditos, príncipes encantados
o niños heridos y maltratados
¿quién os dijo de igual nacimiento?
niños perdidos de Manila
vendidos como pacotilla
¿veis el mundo como un bello cuento?

En Calcuta niños mendigos
si más mutilados mejor vendidos
Niños errantes de las favelas
niños drogados y sin escuelas
niños, niños
Niños de guetos despiadados
cuya vida no vale un ochavo

Niños sin lágrimas ni mirada
niños sin vida o vida gastada
niños, niños

Hijos de delirios de grandezas
niños en infiernos de vacua fiereza
niños

Niños de yates y tranquilas aguas
o niños de juncos y piraguas
¿quién os dijo de igual nacimiento?
Niños de madres desnutridas
que mamáis del seno sus lágrimas vivas
¿veis el mundo como un bello cuento?

Niños de oro de barrio rico
niños queridos, imaginad
la hermosa cinta que formaréis
cuando de la mano os llevéis
unos a otros hasta el más chico
y al que carece de techo y de pan
y a quién quizás hoy matarán
si le olvidáis

Niños de todos los colores
niños de todos los dolores
¿quién os dijo de igual nacimiento?


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org