| Traduzione spagnola da Youtube |
FOSSE DEL SILENZIO | FOSAS DEL SILENCIO |
| |
Passano sopra | Pasan por encima |
senza fermarsi a guardare, | sin ninguna contemplación, |
profanandoci la storia | profanando nuestra historia, |
con impunità assoluta, | con absoluta impunidad. |
la giustizia si tappa gli occhi: | La justicia se tapa los ojos: |
quarant'anni dopo | cuatro décadas después |
i crimini della dittatura | los crímenes de la dictadura |
restano ancora ingiudicati. | aún no han sido juzgados. |
| |
Non ci stancheremo, | No descansaremos, |
continueremo a recuperare | seguiremos recuperando |
la memoria saccheggiata. | la memoria saqueada. |
Esumeremo la verità, | Exhumaremos la verdad, |
porteremo alla luce | sacaremos a la luz del día |
le ferite del passato | las heridas del pasado, |
ancora rimaste aperte | que aún siguen abiertas |
che non smettono di sanguinare. | y no dejan de sangrar. |
| |
Intatte le convinzioni, | Perdurarán las convicciones, |
con nomi e cognomi, | con nombres y apellidos |
di migliaia di persone | de milers de personas |
che non rinunciarono | que nunca renunciaron |
alla loro libertà | a su libertad, |
e che morirono in silenzio | que murieron silenciadas, |
lontane dal campo di battaglia. | lejos del campo de batalla. |
| |
Ancora rimane gente | Todavía queda gente |
che vuole continuare a indagare, | que quiere seguir investigando, |
che non si conforma al silenzio | que no se conforma con el silencio |
come unica versione ufficiale. | como única versión oficial. |
Ancora rimane tanta gente | Todavía queda mucha gente, |
che continua a frugare | que continúa analizando |
nei registri del franchismo | todos los registros del franquismo, |
cercandovi i suoi familiari. | buscando a sus familiares. |
| |
Arriverà nevitabilmente | Inevitablemente, |
un giorno in cui i muri | llegará el día en qué los muros |
alzati sulle fosse | que se han alzado sobre las fosas |
cominceranno a traballare. | empezarán a tambalearse. |
I mausolei della vergogna | Los mausoleos de la vergüenza |
cadranno per il proprio peso, | caerán por su proprio peso, |
perché quando la terra grida | porque cuando la tierra grita, |
fa smuovere le fondamenta. | remueve los fundamentos. |
| |
Intatte le convinzioni, | Perdurarán las convicciones, |
con nomi e cognomi, | con nombres y apellidos |
di migliaia di persone | de milers de personas |
che non diedero un prezzo | que no pusieron precio |
alla propria dignità | a su dignidad, |
e che morirono in silenzio | que murieron silenciadas, |
lontane dal campo di battaglia. | lejos del campo de batalla. |