Original | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
LA GUERRA, MADRE | LA GUERRA, MADONNA |
| |
La guerra, madre la guerra. | La guerra, madonna, la guerra. |
Mi casa sola y sin nadie. | La mia casa sola, senza nessuno. |
Mi almohada sin aliento. | Il mio guanciale senza respiro. |
La guerra, madre: la guerra. | La guerra, madonna, la guerra. |
Mi almohada sin aliento. | Il mio guanciale senza respiro. |
La guerra, madre: la guerra. | La guerra, madonna, la guerra. |
| |
La vida, madre: la vida, | La vita, madonna: la vita, |
La vida para matarse. | la vita per ammazzarsi. |
Mi corazón sin compaña. | Il mio cuore senza una donna. |
La guerra, madre: la guerra. | La guerra, madonna, la guerra. |
Mi corazón sin compaña. | Il mio cuore senza una donna. |
La guerra, madre: la guerra, | La guerra, madonna, la guerra. |
| |
¿Quién mueve sus hondos pasos | Chi muove i suoi passi profondi |
En mi alma y en mi calle? | nella mia anima e nella mia via? |
Cartas moribundas, muertas. | Lettere moribonde, morte. |
La guerra, madre: la guerra. | La guerra, madonna, la guerra. |
Cartas moribundas, muertas. | Lettere moribonde, morte. |
La guerra, madre: la guerra. | La guerra, madonna, la guerra. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.