Lingua   

Merry-Go-Round

Langston Hughes
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
MERRY-GO-ROUNDKARUSELLI
  
Where is the Jim Crow sectionHei herra, missä ovat tämän
On this merry-go-round,karusellin Jim Crow *) -paikat,
Mister, cause I want to ride?sillä haluaisin ratsastaa?
Down South where I come fromEtelässä, mistä minä tulen,
White and coloredvalkoiset ja värilliset
Can't sit side by side.eivät saa istua vierekkäin.
Down South on the trainJunissa on siellä
There's a Jim Crow car.Jim Crow -vaunut, ja busseissa
On the bus we're put in the back--meidän pitää istua takapäässä,
But there ain't no backmutta karusellissahan
To a merry-go-round!ei ole mitään takapäätä!
Where's the horseMissä on sellainen hevonen,
For a kid that's black?jolla musta lapsi voi ratsastaa?

* ) Käsite Jim Crow tarkoittaa amerikanenglannissa mustien rotusyrjintää. Alun perin Jim Crow oli Thomas D. Ricen vuonna 1828 kirjoittaman pilkkalaulun henkilö. Jim Craw -lait, joita oli voimassa Yhdysvaltain etelävaltioissa 1870-luvulta aina 1960-luvulle, olivat rotusyrjintälakeja, joilla rajoitettiin monin tavoin mustan väestön normaalia elämää.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org