Lingua   

Fra Diavolo

Tito Gobbi
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleIl testo del duetto originale (Atto I, ‎Scena V) da cui fu t...
FRA DIAVOLO

Quell'uom dal fiero aspetto
guardate sul cammino
lo stocco ed il moschetto
ha sempre a lui vicin.‎
Guardate un fiocco rosso
ei porta sul cappello
e di velluto indosso
ricchissimo mantel.‎

TREMATE!‎

Fin dal sentiero del tuono
dall'eco viene il suono
‎"DIAVOLO, DIAVOLO, DIAVOLO!"‎

TREMATE!‎

Fin dal sentiero del tuono
dall'eco viene il suono
‎"DIAVOLO, DIAVOLO, DIAVOLO!"‎
(Zerlina, figlia di Matteo, albergatore in Terracina)

Voyez sur cette roche
ce brave à l'air fier et hardi!
Son mousquet est près de lui,
c'est son fidèle ami.
Regardez, il s'approche,
un plumes rouge à son chapeau
et couvert de son manteau
du velours le plus beau.
Tremblez au sein de la tempête,
au loin l'écho répète:
Diavolo, Diavolo, Diavolo!

Et s'il menace la tête
de l'ennemi qui se défend,
pour les belles on prétend
qu'il est tendre et galant.
Plus d'une qu'il arrête
‎(témoin la fille de Pietro),
pensive elle rentre au hameau
dans un trouble nouveau.
Tremblez, car en voyant la fillette
tout teas chacun répète:
Diavolo, Diavolo, Diavolo!

(Il marchese, ossia Fra Diavolo)

Il se peut qu'on s'abuse,
ma belle enfant.
Peut-être aussi, tout ce qui se perd
ici n'est-il pas pris par lui.
Souvent quand on l'accuse
auprès de vous mains jouvenceau,
pour quelque larcin nouveau
se glisse incognito.
Tremblez, cet amant qui soupire,
c'est de lui qu'on peut dire:
Diavolo, Diavolo, Diavolo!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org