Lingua   

Exorcising the Evil Spirits From the Pentagon Oct. 21, 1967‎

The Fugs
Pagina della canzone con tutte le versioni


Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
EXORCISING THE EVIL SPIRITS FROM THE PENTAGON OCT. 21, 1967‎

In the name of the amulets of touching, seeing, groping, hearing and loving, we call upon the ‎powers of the cosmos to protect our ceremonies in the name of Zeus, in the name of Anubis, god of ‎the dead, in the name of all those killed because they do not comprehend, in the name of the lives of ‎the soldiers in Vietnam who were killed because of a bad karma, in the name of sea-born Aphrodite, ‎in the name of Magna Mater, in the name of Dionysus, Zagreus, Jesus, Yahweh, the unnamable, the ‎quintessent finality of the Zoroastrian fire, in the name of Hermes, in the name of the Beak of Sok, ‎in the name of scarab, in the name, in the name, in the name of the Tyrone Power Pound Cake ‎Society in the Sky, in the name of Rah, Osiris, Horus, Nepta, Isis, in the name of the flowing living ‎universe, in the name of the mouth of the river, we call upon the spirit to raise the Pentagon from its ‎destiny and preserve it.‎
‎ ‎
OUT, DEMONS, OUT!‎
BACK TO DARKNESS YE SERVANTS OF SATAN!‎
OUT, DEMONS, OUT!‎
OUT, DEMONS, OUT!‎
OUT, DEMONS, OUT!‎
OUT, DEMONS, OUT!‎
OUT, DEMONS, OUT!...‎
In ainm bhriochtaí an tadhaill, is an radhairc, na crúbála, na héisteachta is an ghrá, scairtimid ar chumhachtaí an chosmais chun ár gcuid deasghnátha a chosaint in ainm Shéas, in ainm Anúbais, dia na marbh, in ainm na ndaoine sin go léir a maraíodh mar nár thuigeadar, in ainm na saighdiúirí go léir i Vítneam a maraíodh de dheasca droch-karma, in ainm Aifraidíté a rugadh san fharraige, in ainm Mhagna Mater, an Mháthair Mhór, in ainm Dhinísis, Sagreus, Íosa, Iáivé, an té nach féidir a ainmniú, croí-chuspóireacht thine na Sóróstarach, in ainm Hermes, in ainm Ghob Shoc, in ainm na scairibe, in ainm an Tyrone Power Pound Cake Society sa Spéir, in ainm Rá, Óisíris, Hórais, Neiptea, Ísíse, in ainm na cruinne beo ar snámh, in ainm bhéal na habhann, glaoimid ar an spiorad chun an Peinteagán a ardú óna chinniuint is é a chaomhnú.

AMACH, A DHEAMHANA, AMACH
SIAR CHUN AN DORCHADAIS LIBH, A SHEARBHÓNTAÍ SHÁTAIN,
AMACH, A DHEAMHANA, AMACH

AMACH, A DHEAMHANA, AMACH

AMACH, A DHEAMHANA, AMACH

AMACH, A DHEAMHANA, AMACH

AMACH, A DHEAMHANA, AMACH . . .



Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org