Lingua   

En kungens man

Björn Afzelius
Pagina della canzone con tutte le versioni


English Translation by Ceil Herman
UN UOMO DEL REA KING'S MAN
  
Maria va per la stradaMaria walks on the road
che mena al paeseWhich leads to the city.
cantando e ridendoShe sings and she laughs
alle allodole nel cielo,At the larks in the sky.
sta andando al mercatoShe is on her way to the town square
per vendere del pane,To sell a little bread,
e il sole splende caldoAnd the sun is rising warmest then,
e colora il cielo di rosso.And colors the sky red.
  
Poi incontra un signoreThen she meets a nobleman
e un cavallo dalla folta criniera,And a horse with a bushy mane,
lui dice: Sono un uomo del reHe says: " I am the kings man
e mi prendo quel che voglio.So I take what I want to have.
E tu sei troppo bellaAnd you are too beautiful
per non avere un uomo,Not to have a man;
vieni con me nel bosco,Follow me into the woods
ti mostro quel che so fare.I will show you what I can."
  
È costretta a stendersi sull'erbaShe is forced down into the grass,
e lui le tocca il corpo,And he touches her body.
lei si divincola e lo imploraShe gets away and begs him
di fermarsi per l'amor di dio,For God's sake stop.
ma il cavaliere soltanto rideBut the knight only laughs
eccitato dalla foia,Intoxicated by his own ardour
e lei gli prende il pugnale e colpisce,So she takes his knife and stabs him
e il cavaliere è morto.And the knight is dead.
  
Maria fu imprigionataThey imprisoned Maria,
e lapidata per assassinio,And she was stoned to death for homicide.
ma il ricordo del cavaliereBut the memory of the knight
fu commemorato ogni anno.It was celebrated every year.
Già, i signori diventano eroiYes, the noblemen become heroes,
ma il popolo viene condannatoBut the people are condemned.
e a noi, che vediamo come va,And we who see how everything should go
fanno credere d'aver sognato.We learn that we dreamed,


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org