Gernika
Joseba TapiaOriginal | Versione spagnola di "El Alhaja" |
GERNIKA | GUERNICA |
Milla ta bederatzireunetan ogei ta amazazpia, euskotarrentzat urte bellz illun, triste ta negargarria, auts biurturik utzi zutena Gernika zoragarria, eusko reliki maitatuenak gordetzen zitun erria! | 1937 año oscuro para los vascos Dejó la maravillosa Guernica convertida en cenizas Pueblo que guarda las queridas reliquias vascas. |
Apirilleko illarekin zan ogei ta seigarrenean aiñ juxtu ere peri eguna astelen arratsaldean; kale baserri millaka anai gizatasun ederrean, plaza inguruan arkitzen ziran lengo oitura zarrean | Era exactamente el 26 de Abril, San Peregrino, Lunes a la tarde, en la calle miles de aldeanos En bella hermandad, se encontraban alrededor de la plaza Como manda la vieja tradición. |
Kanpantorreko ezkillak asi ziran dinbili danbala, goiko piztien motor burrunda entzuna zan bereala; emakume ta ume gaxoak kurrixka zeriotela eriotzari iges nairikan nora jo etzekitela! | Empezaron a sonar las campanas Enseguida se oyó el ruido del motor de las bestias de arriba (o del cielo) Las pobres mujeres y niños Iban corriendo intentando escapar de la muerte Sin saber donde ir. |
Bertsoz nork esan bonba txar aien indar gaiztozko danbarra! Osorik etzuten utzi beintzat bizileku bat bakarra; ta dana txetu zuten garaian alde guzitik sugarra, erru-gabeko gixaxoentzat orra or azken ederra! | Como expresar la fuerza maligna del estruendo De las bombas. No dejaron nada en pie Y cuando todo paró Fuego por todas partes Lo último para los pobres inocentes |
Bizi ziranak igesten zuten sutegi zakar artatik ta egazkiñak tiro ta tiro eten gabe goietatik; kristau gorputzak alde batetik beso buruak bestetik, odol gorrizko itxaso artan etzan ikusten besterik. | Los sobrevivientes se movían entre fuegos Y el incesante tiroteo de los aviones En ese mar de sangre roja Solo se veía Por un lado cuerpos muertos Por otro brazos y cabezas |
Millatik gora izandu ziran arnasa utzitakoak, ez jakin zenbat txit zauriturik eri gelditutakoak; ta danetatik geien-geienak andrezko ta umetxoak, gerra txar ontan erru galantik izango zuten gaxoak! | Mas de mil fueron los muertos No se sabe los heridos graves Y la mayoría de ellos mujeres y niños Los pobres inocentes de esta mala guerra |
Puska dituzte mendi ta erri apain eta maitekorrak puska dituzte basetxe txuri gure kabi on xamurrak, ta zirtzildurik kaletan utzi bai euskaldunen ezurrak Alemanitik gu txikitzera etorritako maltzurrak! | Destruyeron montes y pueblos Hermosos y queridos Destruyeron nuestra blanca casa Nuestro tierno nido y dejaron los huesos de vascos En las deshilachadas calles Los malvados que vinieron de Alemania a destrozarnos |
Basati gaizto odoltzaleak atzerritikan ekartzen tokirik zoragarrienari txikituta su ematen; auts egindako gure Gernika antsika dago esaten Franco ta bere laguntzalleak zein biotz ona daukaten. | Malvados salvajes sangrientos Traídos de fuera Para destrozar y dar fuego A nuestro querido lugar Nuestro Guernica Convertido en cenizas Se esta quejando Que buen corazón tienen Franco y sus amigos |
Ikusi zuten ainbat kristau on odolustu zituztela ikusi zuten berdin-gabeko pekatua zeukatela; ikusi zuten mundua kontra jeikiko zitzaietela eta orduan zabaldu zuten gorriak egin zutela. | Vieron tantos cristianos desangrándose Vieron que tenían los mismos pecados Vieron que el mundo se les echaría encima Y entonces dijeron que los rojos la quemaron |
Ezta ez alperrikako izan or ikusi dan odola pentsa oraindik emaitz ederrak ematekotan dagola; eusko gogoa armez ta indarrez ezin il leike iñola Gernika erre ziguten baña zutik daukagu arbola. | No fue en vano la sangre derramada Piensa que las mejores consecuencias están por venir No se puede matar el sentimiento vasco Ni con la fuerza, ni con las armas Nos quemaron Guernica Pero nuestro árbol sigue en pie |