Lingua   

Euskadiko lorea

Joseba Tapia
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione spagnola da musikazblai.com
EUSKADIKO LOREAEUSKADIKO LOREA
  
Euskadik zeuzkan aunitz larrosaEuskadi tenía muchas rosas
t'abetako bat zan Irun:y una de ellas era Irun,
bañan inbiriz zegon anaiakpero un hermano envidioso
beretzako nai omen zun,para él la quería,
oroitu gabe larrosak eresin acordarse de que las rosas
arantz zorrotzak dauzkalatienen espinas,
t'Irunen zeuzkan arantz zorrotzaky que las de Irun
bere semeak zirala.eran sus propios hijos.
  
Irun artzera arro ta pozikCuando el enemigo, vanidoso y alegre,
etsaia etorri zanianvino a apoderarse de Irun,
Irunen zeuzkan seme guztiaktodos sus hijos
jarri ziraden atian.se asomaran a las puertas.
Berrogeita bost egun egon zanCuarenta y cinco días estuvo el enemigo
ezin sarturik etsaia,sin poder entrar,
bañan amaren seme txar batekpero un hijo de mala madre
iriki zion atia.se las abrió.
  
Ala ta guztiz Irun zalakoAún y todo, gracias a Irun
dago bizirik Euskadi,sigue viva Euskadi,
bestela etsaiak zapaldu zubende no ser así hace mucho
bere oinpean aspaldi.la tendría el enemigo bajo sus botas.
Bañan Irunek galazteatikPero Irun se jugó la vida
jokatu zuben bizia:para que tal no ocurriera:
au galdu zuben bañan ez da galperdió la vida, pero no se ha perdido
euskotarraren etxia.la casa del vasco.
  
Gernikan dagon zuaitz azpianBajo el árbol que está en Gernika
Euskadik dauzkan semiaklos hijos de Euskadi
asiko dira Askatasunaicomenzarán a ensanchar de nuevo
zabaltzen laster bidiak:los caminos de la Libertad,
t'Iruneraño zatozteniany cuando volváis a Irun,
ez egin negar anaiak!¡no lloréis hermanos!
Irun il bada piztuko dute...Si ha muerto Irun, lo volverán a la vida…
bizirik dauzkan semiak!los hijos que siguen vivos.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org