Language   

Cantone pro Rosa, promissa isposa de gherra

Frantziscu Màsala / Francesco Masala
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Francesco Masala
CANTONE PRO ROSA, PROMISSA ISPOSA DE GHERRABALLATA PER ROSA, FIDANZATA DI GUERRA
  
Cussa, chi bois bidides, bona zente,Quella che vedete, gente,
intro sa cheja de Arasolè,dentro la chiesetta di Arasolè,
cun sa candela in manu,col cero acceso in mano,
est Rosa Fae, sa promissa isposaè Rosa Fae, la fidanzata
de Sciarlò, su soldadu, mortu in gherradel soldato Sciarlò, morto in guerra
dae vint’annos.venti anni fa.
Sciarlò, cando fit biu,Sciarlò, da vivo,
faghiat su fraigamuru,faceva il muratore,
bè… a la narrer franca… su dischente,bè… in verità… l’aiuto muratore,
ca fit bonu ma iscimpru.perché era buono ma distratto.
Cando sos fraigamurosQuando i muratori veri,
beros, mastros de muru,i ‘maestri di muro’,
dae subra su palcu, tzerriaian:dall’alto dell’impalcatura,
«Sciarlò, calchina!»,gridavano: «Sciarlò, calce!»,
issu attiat cimentu;lui portava cemento;
si li tzerriaian:se gli gridavano:
«Sciarlò, cimentu!»,«Sciarlò, cemento!»,
issu attiat calchina.lui portava calce.
E àtteras cosas gai.E cose così.
No diventeit mai «mastru de muru»,Non diventò mai ‘maestro di muro’,
ma totu cantos li cheriamus bene,ma gli volevamo tutti bene
ca fit iscimpru ma bonu.perché era distratto ma buono.
Pro cussu si ch’est mortu,Per questo è morto,
comente unu piogu,come un pidocchio,
brinchende subra una mina,saltando su di una mina,
addae, in terra ’e Russia.là, in terra di Russia.
Sun passados vint’annos,Son passati venti anni,
ma Rosa, fittiana,ma Rosa è ancora
est sa promissa isposa de Sciarlò,la fidanzata di Sciarlò,
pudda muda e fidele.gallina muta e fedele.
Miràdela, mirade, bona zente,Guardatela, guardatela, gente,
cun sa candela in manu,col cero acceso in mano,
sicca, groga, runzosa,secca, gialla, rognosa,
una bajana viuda.una zitella vedova.
Chena nisciunu dùbiu,Senza il minimo dubbio,
Rosa ch’at sistemaduRosa ha collocato
Sciarlò in Paradisu.Sciarlò in Paradiso.
E, in chelu, segundu Rosa,E, in cielo, secondo Rosa,
Sciarlò est diventaduSciarlò è diventato
unu «mastru de muru»un ‘maestro di muro’,
e at fraigadu, in vint’annos, una domoe ha costruito, in vent’anni,
pro sa pramma dorada, sa fideleper la palma adorata, la fedele
promissa isposa Rosa,fidanzata Rosa,
una domo chepparisuna casa simile, molto simile
a su Palatu ’e Donna Filiana,al Palazzo di Donna Filiana,
sa ricca proprietària ’e Arasolè,la ricca proprietaria di Arasolè,
cun s’appusentu mannu,con una grande stanza da letto,
ruju e biaittu,rosa e azzurra,
e unu lettu mannu de isposos,e un grande letto matrimoniale,
cun sa fressada manna,con una grande coperta,
ruja e biaitta,rosa e azzurra,
pro sa pramma dorada, sa fideleper la palma adorata, la fedele
promissa isposa Rosa.fidanzata Rosa.
Dae vint’annos, donzi notte,Da vent’anni, ogni notte,
s’impromissa isposa Rosala fidanzata Rosa
che ponet intro unu bàntzigudepone in una culla
su fizu de Sciarlò,il figlio di Sciarlò,
fattu de istratzos,fatto di stracci,
dae vint’annos, donzi notte,da vent’anni, ogni notte,
cun sa cara ’e arveghe macca,con viso di pecora impazzita,
subra su bàntzigu cantatchina sopra la culla,
bélidos de anninnia.bela una ninna-nanna.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org