Lingua   

Cantone pro Serafina, viuda de gherra

Frantziscu Màsala / Francesco Masala
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Francesco Masala.
CANTONE PRO SERAFINA, VIUDA DE GHERRABALLATA PER SERAFINA, VEDOVA DI GUERRA
  
Custa est Serafina, imbenugiadaQuesta è Serafina, inginocchiata
intro sa cheja de Arasolènella chiesetta di Arasolè
addainanti a su candelarzudavanti al candelabro funebre
de su maridu mortu in gherra.del marito morto in guerra.
Vint’annos sun passados:Sono passati venti anni:
betza, pilosa, runzosa,grigia pelosa, rugosa,
cun ojos mannos de acca,con grandi occhi di mucca,
no at oza de iscultarenon ha voglia di ascoltare
sa préiga de Preìderu Felela predica di Prete Fele
chi contat sas feridasche conta le ferite
de Cristos in Calvàriu:di Cristo sul Calvario:
cussas de su mariduquelle di suo marito
nemos las at contadas.nessuno le ha contate.
Vint’annos sun passados, una dieVenti anni fa,
sa tràntula nieddala tarantola nera
li mossigheit su coro:le ha morsicato il cuore:
su maridu, Efìsiu,il suo sposo, Efisio il forte,
su forte frailarzu ’e Arasolè,il fabbro di Arasolè,
cun cartulina rujacon cartolina rossa
est partidu soldadu,è partito soldato,
malefadadu, erme, impiastru,malfatato, verme, empiastro,
petza ’e pê piogosapezza da piedi pidocchiosa
del Signor Generale,del Signor Generale,
e si ch’est mortued è morto
intro una trincea, laribiancu,dentro una trincea, bianche le labbra,
in manu de sa nie e de su entu,in mano della neve e del vento,
addae, in terra ’e Russia.là, in terra di Russia.
Subra su coro sou, nieddu e pilosu,Sul suo cuore nero e peloso
como b’est un’àrvure bianca.c’è una bianca betulla.
E como SerafinaSerafina ora è qui
est addainanti a una candela atzesa,nella chiesetta di Arasolè,
pro contu ’e su maridu,un candelabro acceso
intro sa cheja de Arasolè.sta al posto del marito.
Accurtzu at su fizu,Accanto, il figlio,
nieddu, forte, pilosu,nero, forte, peloso,
che-i su babbu, bonànima:come il padre, buonanima:
at vint’annos,ha vent’anni,
propriu s’edade giustagiusto proprio l’età
pro fagher su soldadu.per fare il militare.
Serafina lu miratSerafina lo guarda
cun ojos mannos de acca.con grandi occhi di mucca.
Totu l’ischimus in bidda,Tutti lo sappiamo in paese,
Serafina, dae vint’annos,Serafina, da vent’anni,
no at àtteru in conca,ha un solo pensiero in testa,
unu tzou cravadu in su cherveddu:un chiodo fisso in testa:
sa cartolina ruja.la cartolina rossa.
Pro unu nudda naschet una gherra,Per un nulla scoppia una guerra,
sa vida est caporale:la vita è caporale:
benit un’àttera gherraun’altra guerra scoppia
e un’àttera cartulina rujae un’altra cartolina rossa
si che leat su fizu.si porta via suo figlio.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org