Lingua   

Innu nou contra sos feudatàrios (a sa manera de Frantziscu Innàssiu Mannu)

Frantziscu Màsala / Francesco Masala
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Francesco Masala
INNU NOU CONTRA SOS FEUDATÀRIOS (A SA MANERA DE FRANTZISCU INNÀSSIU MANNU)NUOVO INNO CONTRO I FEUDATARI (ALLA MANIERA DI FRANCESCO IGNAZIO MANNU)
  
Trabagliade, trabagliade,Lavorate, lavorate,
pòveros de sa biddas,poveri dei villaggi,
pro mantènnere in tzittadeper mantenere in città
tantos caddos de istalla:tanti cavalli da stalla:
issos regollin su ranu,loro raccolgono il grano,
a bois lassan sa palla.a voi lasciano la paglia.
  
Trabagliade, trabagliade,Lavorate, lavorate,
petrolchimicooperajos,petrolchimici operai,
pro su pane tribulade:faticate per il pane:
cun su inari ’e Sa Rinàschidacon il Piano di Rinascita,
ingrassan sos de Milanui soldi vanno a Milano
e a bois lassan su catramu.e a voi lasciano il catrame.
  
Trabagliade, trabagliade,Lavorate, lavorate,
in sas chejas de petróliunelle chiese del petrolio
de Sarrok e Portuturre:di Sarrok e Portotorres:
sa cadena de tribàgliula catena di lavoro
cun sa matta mesupienacon la pancia mezzopiena
est tribàgliu de cadena.è lavoro da catena.
  
Trabagliade, trabagliade,Lavorate, lavorate,
minadores de Carbónia,minatori di Carbonia,
in sos puttos de ludrau:dentro i pozzi acquitrinosi:
ca bos toccat sa pensione,poi vi spetta la pensione
unu pagu ’e silicosicon un po’ di silicosi
e unu pagu de cannau.ed un poco di cordone.
  
Trabagliade, trabagliade,Lavorate, lavorate,
ohi, pastores de Orgòsolo,ohi, pastori di Orgosolo,
cun sas àmas de arveghes:dietro i greggi delle pecore:
non andedas a isbaràgliu,non andate allo sbaraglio,
attent’a s’artiglieriaattenti all’artiglieria
chi bos leat a bersàgliu.che fa i tiri sul bersaglio.
  
Trabagliade, trabagliade,Lavorate, lavorate,
emigrados berdulàrios,emigrati vagabondi,
in sas fràbbicas de gherranelle fabbriche di guerra
de sos meres de sa terra:dei signori della terra:
sos dannados de sa terrai dannati della terra
cun su fàmine cuntièrrana.con la fame fanno guerra.
  
Trabagliade, trabagliade,Lavorate, lavorate,
cun sa pinna, oh litterados,con la penna, oh letterati,
subra foglios impastadosscrivete su fogli fatti
de catramu e de petróliu:di catrame e di petrolio:
su salàriu est pariparisil salario è pari pari
a Zuda, trinta dinaris.a Giuda, trenta denari.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org